PolishForums   Meet Polish People at PF! 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Grammar & Pronunciation /

Accusative and Genitive Case in Polish


posts: 6
 
patryk_sudol
Edited by: patryk_sudol  Oct 11, 07, 16:48  #1

What is the difference between the genitive and the accusative case. I know the endings and the fact that they are used for nouns (with their adjectives) that are the direct object but when do I use what? Thanks.

Member
Posts: 54
Joined: Sep 16, 07

                              
Reply
80c51
  Oct 12, 07, 00:52  #2

Ha, some philologist might be useful :).
Well, to give you the clue, though, if you want to say you have, see, eat, drink, love, hate, buy (look at the Eclipse by Pink Floyd to find more :) something, use accusative.
OTOH, if you want to say, that you don't have, see, ...- use genitive.
If you want to say:
'This is a cat's claw'- (so to express possession- the claw belongs to the cat)- the cat will be in genitive.
Hope it helps.

Member
Posts: 11
Joined: Oct 10, 07

                              
Reply
Michal
  Oct 12, 07, 08:37  #3

Piotr, is a name and is therefore a personal noun in the nominative case so as an example, ja znam Piotra-I know Piotr. The genitive case may be ownership such as ksiazka Piotra-Piotr's book, or the genitive case may be formed with use of pronouns such as 'z' and 'od', both meaning from and in both these cases the noun takes the genitive case. Ja dostalem ten prezent od Piotra-I got this present from Piotr.

Member
Posts: 2426
Joined: Feb 27, 07

                              
Reply
Marek
  Oct 13, 07, 13:50  #4

If you want to have, see, know etc. a NON-LIVING, i.e INANIMATE masculine male noun, then the accusative endings are used, e.g. "Widze nowy czarny stól." = I see the new black table vs. "Widze mojego nowego madrego psa." = I see my clever new dog, (ANIMATE LIVING masculine noun) whereby in the latter instance, the genitive case endings are used, since a dog of course is living, a table isn't!

Make sense?
Marek

Member
Posts: 613
Joined: Feb 15, 07

                              
Reply
80c51
  Oct 13, 07, 14:02  #5

As for the endings- yes, but this is still and always accusative. Endings are just the same. Beware, though, 'trup' is a living/animate one... ;)

Member
Posts: 11
Joined: Oct 10, 07

                              
Reply
Marek
  Oct 14, 07, 16:06  #6

In English too, a "corpse" was once living, yet is still considered an organism, by definition, having at one time been animate, i.e. having an "anima" or "soul". The Germans term the Polish concept of "animate" vs. "inanimate" BESEELT and UNBESEELT nouns, from "Seele", the German word for "soul"!

Marek

Member
Posts: 613
Joined: Feb 15, 07

                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Grammar & Pronunciation /

Your Reply re: Accusative and Genitive Case in Polish 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
The word KOLEGA Lewandowski pronunciation


100 users online in the last hour [Guests - 66 / Members - 34] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF