Polonius3 993 | 12,357 22 Nov 2008 / #1Anyone know how małpa came to mean the at-sign (@) in Polish? Some say the symbol is perceived as a little animal (monkey) with its tail wrapped round. Anyone know what the at-sign is called in German, Russian, Serbian, French, Spanish, Italian?
LondonChick 31 | 1,133 22 Nov 2008 / #2German is Affenklammer - literal translation is monkey bracket.Russian is Sobaka... sorry, can't write cyrilic on here, but it means dog.French - arobase, though no idea of the literal meaning.Swedish is snabel-a, which literally means "A with a trunk"I've heard that the Finnish translation means "cat".You'd really want me in your pub quiz team :)
Wroclaw Boy 22 Nov 2008 / #3To be blatantly honest who gives a flying fcuk, Monkey means @ thats it......
Marek 4 | 867 22 Nov 2008 / #5As usual, Polish, German, Swedish etc. win out on descriptive directness! The 'at-sign' is only useful as a label if the user knows at @ stands for 'at' in English -:) It does in fact look curiously like a paw print now, doesn't it!
OP Polonius3 993 | 12,357 24 Nov 2008 / #6The @ sign is relatively new to many nations and dates from the start of the computer era, but it has been on typewriters in the English-speaking world for a century. Its normal pre-computer use was something like: 5 boxes of chocloates @ ₤3.79. Polish has used the French grave-accented à for that purpose: 5 bombonierek à 12.50zł.
Bondi 4 | 142 24 Nov 2008 / #8As usual, Polish, German, Swedish etc. win out on descriptive directness!Quite right that is! Here's one more:Hungarian: kukac - literally: worm
Lorenc 4 | 28 25 Nov 2008 / #10English wikipedia (sorry, I cannot post the address) reports what @ is called in many languages. "Monkey" or "monkey's tail" is apparently a pretty common name for the at sign and is used (or can be used) a part from Polish also in Bulgarian, Croatian, Dutch, German, Macedonian, Romanian, Serbian, Slovenian.In Italian (I'm Italian) we most commonly call it "chiocciola" (pron.: KJOCZ-czola) which means "snail". The same meaning is apparently used also in Belarusian, Turkish and Ukrainian. Another image associated with @ is an elephant's trunk (Danish, Swedish, Norwegian) and a cat's or a dog's tail. My personal favourites:The funniest (Finnish): miukumauku "the miaow sign"The most disgusting (Hungarian): kukac ("worm, mite, or maggot")The sexiest (Tagalog): utong ("nipple")
Marek 4 | 867 2 Dec 2008 / #11Lorenc, your English is excellent! Most Italian native speakers I encounter have real problems with natural-sounding idiom, not to mention grammar. Then again, perhaps you speak with an accent (even if you don't appear to write with one--:)).How many other languages so you know? I think if you set your mind to it, you'll do fine with Polish. From experience though, Italian looks far easier for a foreigner than Polish, particularly if the foreign learner's native tongue is one of the Romance languages.
mafketis 37 | 10,906 2 Dec 2008 / #12My favorite term for @ is zavináè (rollmops) from Czech and Slovak.
Seanus 15 | 19,672 2 Dec 2008 / #13Yeah, sb was smoking sth a little stronger than usual that day. Rollmops, yeeugh!