Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Archives - 2005-2009 / Language  % width 5

Standard Polish voice mail message is...?


Kennitz 5 | 32  
10 Oct 2008 /  #1
I am unable to answer the phone right now, please leave a message and I'll get back to you as soon as I can.

Thats generally the American English version. Can someone give the Polish version and spelling? I'm not at the point of creating that with proper grammar, so it could sound foolish.

Thanks for the help if anyone has some spare time!
Polonius3 994 | 12,367  
11 Oct 2008 /  #2
Przepraszamy. W tej chwili nie możemy podejść do telefonu. Po sygnale proszę zostawić wiadomość.

It is nto advisabel to say: Nie ma nikogo w domu, as that might attract uninvited and uwanted "guests".
Seanus 15 | 19,674  
11 Oct 2008 /  #3
I thought it was 'no, mów kurwa' ;) Oh, I was wrong
Krzysztof 2 | 973  
11 Oct 2008 /  #4
in the 80's, when many (if not most) long distance calls were made through an operator, because our telephony was so antiquated you couldn't connect directly with another town, even a near one, the operator was always saying "mówi się" ("to speak" in impersonal form, something like "one speaks/they speak").
OP Kennitz 5 | 32  
11 Oct 2008 /  #5
That's great! Thanks for the help.

I think that is why the standard isn't "I'm not home right now" anymore. Mostly "unable to answer the phone" is used more, maybe it's a security issue, not sure.

Archives - 2005-2009 / Language / Standard Polish voice mail message is...?Archived