PolishForums - ARCHIVE PolishForums Archive :
Archives / 2008 / Language / answers: 52 - page 1 of 2

How do you say "give me a kiss" in Polish


LouJen   Nov 7, 2006, 05:10pm /  #1
My Baci used to say it to me when I was a child.
She has passed on. I can't remember how to
say it. Please help.
Thank you so much

Loujen


gosica   Nov 7, 2006, 05:25pm /  #2
give me a kiss = "daj buzi" / "daj całusa" / "pocałuj mnie"

Kaycie   Dec 3, 2006, 06:22am /  #3
those all mean give me a kiss?

dziadek   Dec 3, 2006, 09:38am /  #4
"pocałuj mnie"- "kiss me"

pat   Dec 26, 2006, 05:54pm /  #5
Pocałuj mnie, daj buziaka, daj buzi.
All above mean give me a kiss or just kiss me.

Babylon   Dec 31, 2006, 04:05pm /  #6
All options are good:

daj buzi
daj buziaczka
pocałuj mnie
pocałuj
cmoknij mnie w policzek
daj cmoka
buziaczek?

And so on....

TheAutoholic   Feb 10, 2007, 04:46am /  #7
I don't remember how to spell it correctly in Polish, but its close to "Dze mi buszhi"


oneqtrpolish   Mar 8, 2007, 03:14pm /  #9
I don't know the correct spelling... but I was taught the pronunciation of.. sounds like... "dahmi boushee"

ArturSzastak   Mar 8, 2007, 03:28pm /  #10
Wow. Someone beat you to it Krysia. You slacking??

krysia   Mar 8, 2007, 05:14pm /  #11
Quoting: ArturSzastak
You slacking??

huh?? What?? what's going on?

ArturSzastak   Mar 8, 2007, 05:18pm /  #12
Quoting: krysia
huh?? What?? what's going on?



You didn't get the translation to him first. I thought something happened. Got worried :(

krysia   Mar 8, 2007, 05:21pm /  #13
I was almost there....but my horse slipped and didn't make it in time.

ArturSzastak   Mar 8, 2007, 05:26pm /  #14
Quoting: krysia
I was almost there....but my horse slipped and didn't make it in time.



Oh I see....I told you to upgrade to Velociraptor.

krysia   Mar 8, 2007, 05:50pm /  #15
Some day I will, when I win that lottery...

forgetmenots   Mar 8, 2007, 05:52pm /  #16
Quoting: krysia
Some day I will, when I win that lottery...

remember my phone number then I will help you to invest :) :) :) :) lol

krysia Edited by: krysia    Mar 8, 2007, 05:53pm /  #17
It's a deal.
Isn't it funny how suddenly you get all these new friends?

forgetmenots   Mar 8, 2007, 05:57pm /  #18
Quoting: krysia
Isn't it funny how suddenly you get all these new friends?

Krysia NEW ? ME???? how could you ....
dont you remember when we said that we are friends forever 20 years ago??????

You just broke my heart sista !

FireWire   Mar 22, 2007, 06:53pm /  #19
isn't buzi (spelling?) on it's own closer to mouth? kinda makes sense in that polish language way :)

krysia   Mar 22, 2007, 06:58pm /  #20
buzia is mouth

FireWire   Mar 22, 2007, 07:03pm /  #21
oh heheh. u can forgive my mistake then :)

opts   Mar 22, 2007, 07:26pm /  #22
Don't ask. Have courage and kiss him/her. :)

sapphire   Mar 23, 2007, 04:19am /  #23
pocaluj mnie dupa :)

muzyka   Mar 23, 2007, 05:43am /  #24
I think that should read "pocaluj mnie w dupe"

sapphire   Mar 23, 2007, 06:33am /  #25
sorry my Polish is crap (no pun intended)

clunkshift   Mar 23, 2007, 07:52am /  #26
pocaluj mnie dupa?

Forgive my poor understanding of Polish, but are you implying that this is a nice invitation rather than an insult?

I'm sure a direct translation to English or US English would invite a punch on the nose.

sapphire   Mar 23, 2007, 08:40am /  #27
well it depends how you say it and who to I think.. can be quite affectionate cant it? but I agree, best not said to a stranger... pogue mahone.

szkotja2007   Mar 23, 2007, 08:57am /  #28
Quoting: sapphire
pogue mahone.

Or alternatively -
"Na pòg mo thòin"
Do not kiss my @rse.
Not that the spelling is important - its the thought that counts !

I suppose "dupa" can always be substituted for something else.

sapphire   Mar 23, 2007, 11:02am /  #29
Quoting: szkotja2007
I suppose "dupa" can always be substituted for something else

well I like to substitute it for cipka myself.

ella   Mar 23, 2007, 10:35pm /  #30
Quoting: sapphire
pocaluj mnie dupa


be careful with this :)

"pocaluj mnie dupo" (not dupa) = kiss me ,you looser (or arshole)

"pocaluj mnie w dupe" = " kiss me in the ass" and suggest:
"leave me alone"

page 1 of 2:    1     2    »»Go UPtop of page
Archives / 2008 / Language /

Archived (read-only).