PolishForums - ARCHIVE   Poland News and EventsPolishForums Archive :
Archives / 2008 / Life / 7

Traditional Polish Songs...

pm19 Activity: 1 / 1
Joined: 11 Dec 2007 ♂
  11 Dec 2007 /  #1
1. Chciałbym cofnąć czas
2. -
3. Jestem Twym jedynym.
4. Mam w sercu mym.
5. Miłość jak wino.
6. Niech w naszych sercach.
7. Niech wolno będzie mi.
8. Oddaję Ci wszystko.
9. Pierwsza miłość.
10.Szybko więc szybko.
11.Tak bardzo pragnę Ci.
12.To wszystko co mam.

Lusia   11 Dec 2007 /  #2
I really like Justyna Steczkowska

ipomee Activity: - / 2
Joined: 7 Jul 2008 ♀
  7 Jul 2008 /  #3
Thread attached on merging:
traditional polish songs


i'm searching for traditional polish songs (doc audio, lyrics, traductions ??!)

do you know some song ? an net adress ?

thanks !


LIDLJUGEND Activity: 3 / 35
Joined: 2 Jul 2008 ♂
  7 Jul 2008 /  #4
"Deszcz, Jesienny Deszcz" is one of my favorites.
Always makes me cry (bigtime)
I believe Czerwone Gitary recorded a version of it, try youtube.
Lyrics & chords right here: spiewnik.wywrota.pl/33805_czerwone_gitary_deszcz_jesienny_deszcz.html

It goes something like:

Rain, the autumn rain
it plays sad melodies
Rifles wettened untherneath it
and the helmets are covered in rust

Carry down the valley of dew
in a world of tears
untherneath your soggy backpack
but eighteen years of age.

Rain, The autumn rain
drums the steel on your helmet
There you go, young soldier
down the unknown valley

Somewhere, far from here
day turns in to night
The dark, fair head of your beloved
cuddles down to sleep

It may be that she stares
in to the nightly fog
begging god with words of prayer
that you'll come baack unharmed

May it be that god
gives a safe return
and you can cuddle her
dark, fair, head to sleep instead


ipomee Activity: - / 2
Joined: 7 Jul 2008 ♀
  7 Jul 2008 /  #5
thanks to all of you for your answers ! i can see that there are already many nice songs.
actualy, i m looking for words of trad songs to sing them with new sounds, that's why it's important that they are genuin trad songs (no copyright or authorization to ask !)
and if it's possible for you, do not hesitate to tell me about your traductions (it would help me a lot)
thanks again for this sharing !

Krzysztof Activity: 2 / 980
Joined: 26 Jul 2007 ♂
  7 Jul 2008 /  #6

For those not familiar with French, I'll add that ipomee means "translations" when saying "traductions" :)

(and btw, when a Russian says "translation", it can often mean TV live coverage of an event)

plk123 Activity: 11 / 4,281
Joined: 29 Aug 2007 ♂
  7 Jul 2008 /  #7
Sto Lat. :)

Archives / 2008 / Life /Archived