aviva: Heniek mi zadzwonil i powiedzial o tych przygodach co mialas z Twoim powrotnym lotem. Gadalismy przez telefon ponad godzine ale to nie to samo jak spedzic 5 minut na zywo.Bardzo pragne z toba pogadac i opowiedziec jak ciezki mialem lot po naszym rozstaniu.Durzo lez. Pszesylam Ci zdjecie ktore powiesilem u mnie w biorze na honorowym miejscu. Mam na nim i Ciebje i Slawka.Zrobilem kolorowe kopje dla Ciebje i Slawka. Wysle je poczta Do zobaczeni i do uslyszenia Zamow mi te kwiaty prosze dla Esty. Oddam ci w gotowce kiedy sie spotkamy. Pozdrawiam,Twoj braciszek Heniek called and told me about those adventures you'd had with your return flight. We were on the phone for over an hour but it's not the same as to spend 5 minutes with each other and talk eye to eye. I really wish I could talk to you and tell you how hard the flight after we had parted was. Lots of tears. I'm sending you the photo I've hung in my office in a honourable place. Both, you and Sławek are in it. I've made a colour copy for you and Sławek. I'll post them. Looking forward to seeing and hearing you.
Order the flowers for Esty, please. I'll pay you the money back when we meet. Greetings, your brother
not a literal translation but the meaning stays more or less the same... :)
|