Michal: TA JA I JEDEN Z MOICH PUPILI, ULUBIEŃCÓW, BARDZO LUBIĘ ZWIERZĘTA. perhaps meant to be 'to ja i jeden z moich pupili, ulubieńców... - which is perhaps in description of a photograph - (It's me and one of my favourites. I love animals.)
wczoraj- yesterday trochę się zmartwiłam - I was worried a bit kiedy - when nie odpisywałeś - you wouldn't reply (odpisywać (from odpisać) sort of write back) do mojego wieczoru - late into the evening here (in Poland) (lit. until my evening) nie ukrywam - I don't hide (I won't hide) że bardzo czekałam - that I looked forward/waited impatiently (for your reply)
ther remaining part is like Michal has given it
Rozkochiwać - rozkochujesz mnie w sobie - you make me loving you (for the lack of better idea) w swej osobie is kind of stylistic figure thouhg it can be rendered as in your person (which is awful English I guess) in this context can be given as - you make me loving the person you are (sort of - but it's still pretty cumbersome English and possibly has not the same connotations as what she wrote in Polish
anyway - she's falling for you
my guess it is the first time she's lured into virtual relationship
I hope you both know what you are doing - but I suspect you don't ;)
wish you all the best
frd: Rozkochać means "to make somebody fall in love with you" oh you got a better translation here
|