LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Free Translation / posts: 9

potoczy³o and nieznosi³am... Please help translate if you have time.



pauljohnjonesThreads: 3
Posts: 13
Joined: Jan 24, 09
  Jul 28, 09, 01:54 /  #
I can't find these Polish words anywhere, potoczy³o and nieznosi³am...

Could someone please help me.

Thank you very much.

karolina   Jul 28, 09, 02:52 /  #
"potoczy³o" is a past form of "toczyæ siê"...it may have a couple of meanings,depends on the context ;) so look up for a word "toczyæ siê"

nie znosi³am means "i detested"
pauljohnjonesThreads: 3
Posts: 13
Joined: Jan 24, 09
  Jul 28, 09, 06:51 /  #
karolina

I tried "toczyæ siê" and it doesn't make any sense. Maybe if I give you the entire sentence you could help me.

"mimo ¿e to tak siê potoczy³o"

Thank you
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
  Jul 28, 09, 07:19 /  #
pauljohnjones:
"mimo ¿e to tak siê potoczy³o

You can say:
"even though it happened that way" or "besides that things went that way"
pauljohnjones:
nie znosi³am...

Also means: "I hated it", "I couldn't stand it", "I couldn't take it"
This all depends on the the whole sentence
pauljohnjonesThreads: 3
Posts: 13
Joined: Jan 24, 09
  Jul 28, 09, 07:33 /  #
krysia

Here is everything, if you could help I would thank you very much.

to rówie¶nicy bardziej siê przyczynili do tego ¿e nie znosze ludzi.... mama mniej, chocia¿ gdy by³am bardzo m³oda to nie znosi³am jej ale teraz j± rozumiem, mimo ¿e to tak siê potoczy³o.
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
  Jul 28, 09, 07:59 /  #
"my equals have greatly caused it that I hate people .....my mother less, however when I was very young I hated her but now I understand her, even though events happened that way".
pauljohnjonesThreads: 3
Posts: 13
Joined: Jan 24, 09
  Jul 28, 09, 08:01 /  #
krysia

Thank you very much...
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
  Jul 28, 09, 08:14 /  #
no prob
benszymanskiThreads: 9
Posts: 510
Joined: Feb 29, 08
  Jul 28, 09, 08:52 /  #
pauljohnjones:
to rówie¶nicy bardziej siê przyczynili do tego ¿e nie znosze ludzi.

or possibly more naturally:

"it was more my peers that caused me to hate people"

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: potoczy³o and nieznosi³am... Please help translate if you have time.
Please someone translate this song for me.
Help translate an old diary?
how to translate Meksyk in...
can anyone translate this for me?- Cóz za wiadomo¶æ!!
a to mnie zaskoczylas can anyone please translate - thanks
Could anyone translate this..starsza mowila.. ?
Please can someone translate RH+ Poprostu Mi³o¶æ into English for me?
Translate this please: co ma wisieæ nie utonie
I havent a clue what these translate to - does anyone know??
Could somebody translate this please? Wiedzialam ze sie wylaczysz

Translate of CV: DATA URODZENIA: 01. 05. 1978 and more..  How do you say: go home and go to sleep?

Random: DESPERATELY SEEKING POLISH TRAVELLERS ON EMPIRE WINDRUSH
Archives / 2009 / Free Translation /posts: 9


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics