LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Free Translation / posts: 5

Translate Polish wedding pronouncement


kulriggsThreads: 1
Joined: Sep 22, 09
  Sep 22, 09, 16:56 /  #
I have a friend who is performing a wedding this weekend. The groom's parents speak NO English. He would like to know how to say: "I now pronounce you husband and wife, in the name of the Father, Son and Holy Spirit". Can someone please help? Thanks...J Kulesza

krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
  Sep 22, 09, 17:22 /  #
"A teraz zeszli¶cie na drogę do piekła. W imię ojca i syna..."
But wait for some other ways of saying it. I might be wrong.
gumishuThreads: 13
Posts: 3,634
Joined: Apr 6, 09
Pictures: 1
Edited by: gumishu   Sep 22, 09, 18:03 /  #
ale wredna ta kry¶ka


ogłaszam was mężem i żon±, w imię Ojca i Syna, i Ducha ¦więtego
plk123Threads: 30
Posts: 6,410
Joined: Aug 29, 07
  Sep 22, 09, 18:42 /  #
gumishu:
ale wredna ta kry¶ka

lol.. she's been burnt too many times.
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
  Sep 22, 09, 21:13 /  #
plk123:
lol.. she's been burnt too many times.

yes. One too many.

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: Translate Polish wedding pronouncement
Polish Wedding - Catholic Church Wedding Programme
My first Polish WEDDING!
Polish songs for a wedding
Need a Polish Song to Dance to with my Dad on my wedding day
Polish poem for wedding ceremony
Polish Wedding Song (to dance with a mom)
A friends wedding - help with Polish salutation
CZERWIEC (JUNE) -- A POLISH WEDDING MONTH
Grooms family obligation on a Polish wedding
Interpreting a Polish wedding form to fill in....

Poland - First to fight.  Require someone to translate a short note.

Random: PRONUNCIATION OF ENGLISH WORDS IN POLAND
Archives / 2009 / Free Translation /posts: 5


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics