LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Free Translation / posts: 9

Translation - jestem na balu



jenniemarieThreads: 1
Posts: 1
Joined: Jun 14, 09
  Jun 16, 09, 12:23 /  #
Can someone help me with getting this translated:

Jestem na balu. Nie moglem odebrac co kierowalem autem. gadac sie tu nie da.


Tnx.

frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
  Jun 16, 09, 12:33 /  #
I'm at the ball. I couldn't have answered because I was driving. It's impossible to talk in here.
pgtxThreads: 49
Posts: 6,327
Joined: Feb 14, 09
 Gold Member MEMBER
  Jun 17, 09, 00:46 /  #
jenniemarie:
Nie moglem odebrac co kierowalem autem. gadac sie tu nie da.

ale wieś...
;)
jenniemarieThreads: 1
Posts: 1
Joined: Jun 14, 09
  Jun 19, 09, 22:34 /  #
I don't understand ale wies... what does it mean?
peter_olsztynThreads: 8
Posts: 760
Joined: Apr 18, 07
 Pictures: 1
  Jun 20, 09, 14:10 /  #
jenniemarie:
I don't understand ale wies... what does it mean?

what a beautiful language ;)
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
  Jun 20, 09, 15:07 /  #
jenniemarie:
I don't understand ale wies... what does it mean?

It means that that pgtx's opinion of the person who wrote the text is that he is a ... peasant. Indeed, the text is not clear or the person is under-educated (using the language of his own village, not necessarily comprehensible to anyone else).
MichalThreads: -
Posts: 2,408
Joined: Feb 27, 07
  Jun 20, 09, 16:49 /  #
Ziemowit:
ot necessarily comprehensible to anyone else).

I thought the text was very simple indeed. How could someone not understand these few simple words?
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
  Jun 20, 09, 17:54 /  #
Yes, they could. "Nie mogłem odebrać co kierowałem autem" is wrong. That's why pgtx wrote: "... ale wieś", and Peter_Olsztyn (sarcastically) "what a beautiful language".
Kamil_plThreads: -
Posts: 69
Joined: Dec 24, 08
  Jun 21, 09, 23:46 /  #
Ziemowit:
. "Nie mogłem odebrać co kierowałem autem" is wrong.

One wrong letter, OMG. C is next to B on the phone keyboard.

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: Translation - jestem na balu
Sa moje urodziny i w sumie nie jestem szczesliwa.
jestem juz po odprawie czyli wyglada ze lece.
"Jest Mi" vs "Jestem" - the difference
Psy translation
Gravestone translation please
Translation of last name (Blachowski)
Name Translation - Wojciech
Thank you for coming with me...translation please.
Skręć translation
Translation of 'front'

translation - na teraz milych  Urząd Miasta Stołecznego Warszawy dla Dzielnicy Bemowo (Wydział Finansowy)

Random: Advice please on travelling between Gdansk, Olsztyn, Ketrzyn
Archives / 2009 / Free Translation /posts: 9


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics