LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Free Translation / posts: 4

Translation of "Papa Calusow 102"


BrokenOwlThreads: 4
Posts: 7
Joined: Jun 23, 09
Edited by: BrokenOwl   Jun 23, 09, 23:27 /  #
Any translation for this, or what it means?
pgtxThreads: 48
Posts: 6,269
Joined: Feb 14, 09
[Moderator]
  Jun 23, 09, 23:29 /  #
bye bye, 102 kisses
BrokenOwlThreads: 4
Posts: 7
Joined: Jun 23, 09
  Jun 23, 09, 23:34 /  #
I see it everywhere online, but couldn't translate it. Is "102 kisses" a traditional saying?
Youve been a great help so far.
pgtxThreads: 48
Posts: 6,269
Joined: Feb 14, 09
[Moderator]
  Jun 23, 09, 23:37 /  #
BrokenOwl:
a traditional saying?

it rhymes and it's lame...

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: Translation of "Papa Calusow 102"
Psy translation
looking for translation softwere
Translation of last name (Blachowski)
Gravestone translation please
Translation. 'Would you like to go out to dinner sometime...'
Need help with old document translation
Thank you for coming with me...translation please.
Translation of 'front'
Translation of Lyrics
Translation please - Borsuczku (Thanks!)

'little spider'  łezka

Random: my parents are both polish can I get a Polish citizenship in Poland?
Archives / 2009 / Free Translation /posts: 4


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics