EsotericForest 3 | 44 18 Sep 2009 / #1So, this name came up in an old passport I found, and now it's just a matter of figuring out what it says. I've made a guess as to the name, but I won't say so I don't sway your opinion before you can make your own. I figured somebody here would have a better idea of what name this is, if they're used to seeing names like this...almost like me being able to read the name "Katherine", even if the writing isn't that good haha. So anyway, let me know what you think...
OP EsotericForest 3 | 44 19 Sep 2009 / #3I believe it's supposed to be a male name, according to the passport.
OP EsotericForest 3 | 44 19 Sep 2009 / #6My parents looked at it, and guessed it was;Hieronym StolarzMy mother said she knew a Polish woman who signed her H's like that *shrugs*
Eurola 4 | 1,902 19 Sep 2009 / #7Hmmm, really..I never seen 'H' written like this even in archaic polish. It looks more like 'W' and the rest of the letters support "Wawrzyniec".Besides, the name is spelled Heronim..
plk123 8 | 4,142 19 Sep 2009 / #8i looked at this for a while yesterday.. couldn't get it but wawrzyniec may be it. hm
OP EsotericForest 3 | 44 19 Sep 2009 / #9Stolarz should be the last name, though I'm not sure what letter is thrown at the end of the surname. Would it be helpful for me to post the scan of the entire passport page to possibly compare letters?
OP EsotericForest 3 | 44 19 Sep 2009 / #11i127.photobucket.com/albums/p122/BrokenChainsX/JozefStolarzPass port.gifThere you guys go, hope it might help
Eurola 4 | 1,902 19 Sep 2009 / #12ze strony ojca: Wawrzynca Stolarza.Polish names are conjugated. It makes sense now.It's like the father's name is Wawrzyniec Stolarz, but the kids on the father's side are referred to as born to Wawrzynca Stolarza.That's how i see it.
gumishu 13 | 6,133 19 Sep 2009 / #13Józef Stolarz was able to read and write in Polish :) mabe his pa Wawrzyniec Stolarz had taught him
OP EsotericForest 3 | 44 19 Sep 2009 / #14So it looks like almost all of you agree that the one thing it could possibly match, is Wawrzyniec Stolarz. Now I just need to put this information to use haha.
krysia 23 | 3,058 19 Sep 2009 / #15Looks like Wawrzyniec Stolarz to me too after seeing the name Józef Stolarz.And it's not a passport, it's a work book.
OP EsotericForest 3 | 44 19 Sep 2009 / #16What is a work book exactly for? I assumed it was a passport or something because the next pages have a stamp from Hamburg on it, which is the port I know he left to come to the United States.
beazee - | 31 20 Sep 2009 / #17By that time it might be used as a mean of ID. But that wasn't a passport.It was an official document issued to young employees on training (apprenticeship).You couldn't start your employment without.It tells that Wawrzyniec Stolarz (the father) was one to allow Józef Stolarz start the apprenticeship.