LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / General Language / posts: 14

"Jest Mi" vs "Jestem" - the difference



jamesofdeath   Aug 30, 07, 19:46 /  #
Hi, having a spot of bother....can someone please explain to me the difference between Jest Mi and Jestem??? Or is this to do with cases (nom, dat, loc, voc etc) again? I'm really struggling to get my head round cases :(

James

portaThreads: 24
Posts: 354
Joined: Jul 16, 07
  Aug 30, 07, 20:35 /  #
If i have done my homework correctly i think the verb "byc" is bendt like this:

ja jestem ,ty jestes ,on(ona,ono) jest, my jestesmy ,wy jestescie ,oni(one) sa.

Sorry for not having the polish letters.

I could be wrong ,but i think Jestem is "I am" and Jest mi means "there is me".
witek7205Threads: 1
Posts: 80
Joined: Jul 7, 07
  Aug 30, 07, 22:42 /  #
Quoting: jamesofdeath
can someone please explain to me the difference between Jest Mi and Jestem???


Jestem = Ja jestem = I am


"Jest mi" is completely different thing. It usually describes your state.

Jest mi (how?) przykro = I am sorry

Jest mi (how?) dobrze = I am happy
plk123Threads: 30
Posts: 6,412
Joined: Aug 29, 07
 Pictures: 2
Edited by: plk123   Aug 30, 07, 22:56 /  #
przykro also = sad


..
...
KrzysztofThreads: 2
Posts: 1,146
Joined: Jul 26, 07
  Aug 30, 07, 23:43 /  #
Quoting: witek7205
Jestem = Ja jestem = I am
"Jest mi" is completely different thing. It usually describes your state.


"your state" is a definition a little bit too wide, I'd say it describes how you're feeling, both emotionally and the way you feel (perceive) an external stimulus.
In the case of feelings you may usually use 2 ways of expressing it:
Jest mi smutno = Jestem smutny (I feel sad/I'm sad)
Jest mi weso³o = Jestem weso³y (I'm happy/glad)

but here's the twist - as witek7205 said "jest mi + adverb" describes a state of things, very often temporary, while "Jestem + adjective" can have the same meaning or can decribe your permanent characteristics, "Jestem weso³y" can mean "I'm a happy person, I don't worry often"

grammatical remark:
you can skip the verb entirely, and inverse the order of pronoun/adverb:
Jest mi weso³o = Weso³o mi
jest mi smutno = smutno mi

some of those feelings can be expressed only with "jest me"for example:
Szkoda mi - I regret (can also be translated with "I wish that ...")
Ale mi g³upio - I feel so stupid
('ale jestem g³upi" means "I'm so stupid", and of course you can say that too, both in Polish and in English, but noone means he's really stupid, as an idiot, you use this sentence in the sense "feeling [temprarily] stupid" for having done some big mistake)


now external stimulus - Jest mi zimno (I'm feeling cold), jest mi ciep³o (warm) - you CANNOT say "jestem zimny/ciep³y", it's meaningless (of course you may say "cia³o jest zimne od 2 godzin" = "the body has been cold for 2 hours")


and btw
Quoting: plk123
jestem przykry = i am sad

I'm sad = jestem smutny :)
jestem przykry - I wouldn't say that
plk123Threads: 30
Posts: 6,412
Joined: Aug 29, 07
 Pictures: 2
Edited by: plk123   Aug 30, 07, 23:50 /  #
i won't. thanks :)
MichalThreads: -
Posts: 2,408
Joined: Feb 27, 07
  Aug 31, 07, 03:20 /  #
Jestem Anglikiem i jestem bardzo zadowolony tutaj. Przykro mi ze taz zle zawolalem sie wczorai.

Dzisiaj pogoda jest fantastyczna a wiec mi tak cieplo

I jestem bardzo cieply would be in the sense that by body has been cooked in an oven! Sometimes these impersonal expressions therefore have to be used.
MichalThreads: -
Posts: 2,408
Joined: Feb 27, 07
  Aug 31, 07, 03:21 /  #
Quoting: Michal
wczorai.

Sorry, that should have been spelt wczoraj!
MichalThreads: -
Posts: 2,408
Joined: Feb 27, 07
  Aug 31, 07, 04:47 /  #
Quoting: porta
Jest mi means "there is me".

for me it is...
jkirkwoodThreads: 2
Posts: 13
Joined: Aug 17, 07
  Aug 31, 07, 07:25 /  #
Jestem ... - I am ...

Jest mi ... - (lit.) "it is ... to me" OR "it is ... for me"

Two ways of expressing your condition, though it's a bit more complicated than that. Just thought I'd try to summarise it.
jamesofdeath   Aug 31, 07, 07:41 /  #
oops, sorry I didn't see that the other one had been replied to. Ok, I think that helps me a lot....so would I be right in saying that if I wanted to say:

I'm cold, I'm hungry, I am thirsty, I'm sleepy etc I would use Jest Mi....but if I wanted to say something more permanent like.....I'm a doctor? (Don't know if that's a good example!) I could use Jestem?
KrzysztofThreads: 2
Posts: 1,146
Joined: Jul 26, 07
  Aug 31, 07, 08:35 /  #
Quoting: jamesofdeath
.I'm a doctor? (Don't know if that's a good example!) I could use Jestem?

You could and you have to use "jestem" (I'm a doctor = Jestem lekarzem, because "doktor" is used in Polish in 2 meanings as "lekarz" - medicine doctor, and as a scholar title, that comes after "magister" (MA) - you are magister after finishing University or other 5-year studies, then you can stay at the University and become "doktor", so if you said "Jestem doktorem" it would mean you have that degree (is it Ph.D. in English, I think)

Quoting: jamesofdeath
I'm cold, I'm hungry, I am thirsty, I'm sleepy etc I would use Jest Mi


unfortunatelly, it's not THAT simple :(

when you talking about some basic needs (thirst, hunger, sleep) there are some fixed expressions that should be used:

I'm cold - jest mi zimno / zimno mi
I'm hungry - jestem g³odny
I am thirsty - chce mi siê piæ / [or seldom] hestem spragniony
I'm sleepy - jestem ¶pi±cy / chce mi siê spaæ
KrzysztofThreads: 2
Posts: 1,146
Joined: Jul 26, 07
  Aug 31, 07, 08:38 /  #
chce mi siê (that appears in some of the above examples) is an impersonal version of the verb "to want" - Ja chcê >> chce mi siê (I hope you notice the analogy between the use of personal/impersonal forms "jestem/jest mi" and "chcê/chce mi siê")
gumishu   Mar 3, 09, 03:22 /  #
for anyone who has some experience in German, Polish 'Jestem' and 'Jest mi' are quite easy to grasp. They are counterparts of German 'Ich bin' and 'Mir ist'.

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: "Jest Mi" vs "Jestem" - the difference
Translation - jestem na balu
jestem juz po odprawie czyli wyglada ze lece.
Sa moje urodziny i w sumie nie jestem szczesliwa.
Jest/To jest
Czy jest pan or czy pan jest?
Why s±, why not jest??
The difference between i and a ?
Zycie jest piekna...
To/Jest Mianownik/Narzednik
Difference between zbyt and za

Question about the Nickname Ola versus Aleksandra  Examples of Polish Time cases?

Random: Questions about Volunteering in Poland
Archives / 2009 / General Language /posts: 14


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics