LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / General Language / posts: 1

On 'slips of the tongue'



RubasznyRumcajsThreads: 9
Posts: 283
Joined: Mar 29, 08
  Dec 30, 09, 10:13 /  #


"Piwo Bezalkoholowe 0%"
Non-alcoholic beer

A: Wiesz... trzeba coraz większą uwagę zwracać na słowa... Człowiek myśli o jednym, mówi co innego i w efekcie może fatalnie się przejęzyczyć.

A: You know.... man haw to pay more attention on spoken words... Man thinks about something, he seys something different and, as a result, he can make a blunder badly

B: Jak to?

B: How?

A: Normalnie... wyobraź sobie- byłem kilka dni temu na imprezie... Moją uwagę przykuła pewna atrakcyjna pani o bujnych kształtach. Podszedłem, gdyż chciałem zaprosić ją do tańca- ale myślałem o czymś innym i w efekcie- fatalnie się przejęzyczyłem. Zamiast powiedzieć: "Czy mogę Panią prosić do twista?" powiedziałem: "Czy mogę Panią prosić o biusta?". No i śmiertelnie się obraziła...

A: hm... imagine- I went to party few days ago... My attention was captured by a attractive, curvy, lady. I came to her, because I wished to invite her to dance with me- but I've been thinking about something else, and, in effect- I lapsed. Instead of asking: "May I ask You to Twist?" I said: "May I ask You for tit?"... and she took offence...

B: Ty masz rację... przejęzyczenie się może być bardzo niebezpieczne... Też ostatnio miałem taką sytuację: Siedziałem z żoną, przy śniadaniu, bardzo przyjemnie było: grzanki, kawa, jajko; i w pewnym momencie poprosiłem żonę o sól- ale że byłem bardzo zamyślony, zamiast powiedzieć "Poproszę o sól" powiedziałem: "Ty stara kurwo zmarnowałaś mi 20 lat życia". No i- jestem sam

B: You are right!... slip of the tongue can be very dangerous... I had, recently, a bit similar situation: I was sitting with my wife, we were eating breakfast, it was very pleasant: tosts, coffee, egg; and I've asked my wife for salt- but I've been thinking deeply about something else, so instead of saying "Could you pass me salt?" I said: "You old whore, I've lost 20 years of my life because of you!". And now- I'm single


PS. Sorry of translation, if you have got better- past it in thread.

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: On 'slips of the tongue'
Transalation - My tongue gets tied
Interesting Polish tongue twister.

  Polish Pronuciation for Non-English Natives

Random: family name Pobieglo, from the Warsaw area....anyone know of it?
Archives / 2009 / General Language /posts: 1


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics