LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / General Language / posts: 40

words overused in Polish language


page 1 of 2:  1  2  Next »

aphrodisiacThreads: 22
Posts: 3,998
Joined: Apr 15, 09
  Jul 28, 09, 14:58 /  #
the first which comes to my mind is:

SPOKO:)

SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
  Jul 28, 09, 15:02 /  #
Po prostu :) Kurwa :) To znaczy :) No, i wiesz? :) I normalnie, wiesz? :)
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
  Jul 28, 09, 15:13 /  #
Z wyższej półki: my teacher of Polish overused the expression "par excellence". Even though I read quite a lot in French, I have never come across this so far!
djfThreads: 23
Posts: 204
Joined: Dec 18, 07
  Jul 28, 09, 15:45 /  #
listen - "soohigh"

disclaimer - spelling may be inaccurate do not use for translation purposes!
tj123   Jul 28, 09, 16:24 /  #
"to prawda"....it means "what I am saying is not actually true but it somehow benefits me to say it is"
aphrodisiacThreads: 22
Posts: 3,998
Joined: Apr 15, 09
  Jul 28, 09, 16:29 /  #
I have another one:

No poważnie (really, true, I ma serious), Jak Boga Kocham (for the love of God;)
michaltk   Jul 28, 09, 16:56 /  #
No poważnie

- seriously
Jak Boga Kocham

- honest to God
aphrodisiacThreads: 22
Posts: 3,998
Joined: Apr 15, 09
  Jul 28, 09, 17:03 /  #
michaltk:
- seriously
Jak Boga Kocham
- honest to God

dzięki;) - another one
axidThreads: -
Posts: 27
Joined: Jun 28, 09
  Jul 28, 09, 22:12 /  #
no nie?
that's a type of a tag question
by which the interlocutor expects you to confirm their theses.

generalnie
in general

w sumie
to sum up, all in all

wiesz
you know (overused in English as well)
natasia2Threads: 1
Posts: 19
Joined: Jul 24, 09
  Jul 28, 09, 22:20 /  #
djf:
listen - "soohigh"

disclaimer - spelling may be inaccurate do not use for translation purposes!

posuchaj

poczekaj

poliz moje jaje
tj123   Jul 28, 09, 23:03 /  #
natasia2:
poliz moje jaje

Except it is a drunk old man saying it.
natasia2Threads: 1
Posts: 19
Joined: Jul 24, 09
  Jul 28, 09, 23:07 /  #
nah .. wasn't drunk, and wasn't old
luckily ;)
EurolaThreads: 6
Posts: 2,647
Joined: Dec 2, 06
  Jul 29, 09, 04:40 /  #
uwierz mi...trust me
LeftyThreads: 19
Posts: 160
Joined: Jul 23, 09
Edited by: Lefty   Jul 30, 09, 18:50 /  #
no (some kind of fooked up version of yes/yeah/mhm/yep)

aha

ehe

aktualnie

dziękować (used in place of dziękuję)

All those silly little spelling that basicall mean kisses.

pozdro

do zobaczenie

and not forgeting...

właśnie and jasne (which I tend to overuse myself!)
jump_bunnyThreads: 8
Posts: 332
Joined: May 14, 09
Edited by: jump_bunny   Jul 30, 09, 18:54 /  #
"nie?" used as a question tag.
peter_olsztynThreads: 8
Posts: 760
Joined: Apr 18, 07
 Pictures: 1
  Jul 30, 09, 19:12 /  #
dokładnie :)
clhThreads: -
Posts: 3
Joined: Jul 31, 09
  Jul 31, 09, 17:28 /  #
I think 'po prostu' is overused, you can hear it everywhere.
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
Edited by: Ziemowit   Aug 1, 09, 11:37 /  #
"Dokładnie" is awful. It is used by people who want to appear more intelligent than they feel they really are. In my view, it masks a deep inferiority complex in a person; nevertheless instead of lying down on a psyhoanalyst's couch, they go round admitting everything what another person said with the wise-sounding "dokładnie", a word copied for that particular sense from the English word "exactly". In doing so, they think they promote themselves to higher ranks, but all they get is sounding extremely stupid.

People who abuse "po prostu" are good-natured and straightforward folk. Yet they also display a certain inferiority complex. The best example of this type is perhaps my former astronomy teacher at college. She had the looks of a most ordinary, a little obese, Polish housewife, yet her knowledge of astronomy was enormous. To reduce the contrast between her style and looks and her excellent competence in astronomy, she constantly and subconsciously threw in "po prostu" while explaining to us the reasons behind the explosions of supernovas in the Universe.
legdoctorThreads: 2
Posts: 11
Joined: Aug 1, 09
  Aug 1, 09, 12:46 /  #
without a doubt it has to be ''kurwa''
Such a dreszarsz word, and yet its all you hear out of polish guys mouths in Dublin, kurwa this, kurwa that.........
But then again, all the dublin ''chavs'' in their lacost sports clothes love to say ''fuck sake'' non stop so..... !!!
McCoyThreads: 46
Posts: 1,756
Joined: Jul 3, 08
Edited by: McCoy   Aug 1, 09, 14:00 /  #
Ziemowit:
"Dokładnie" is awful. It is used by people who want to appear more intelligent than they feel they really are.

dokladnie
sausageThreads: 25
Posts: 1,053
Joined: Sep 21, 07
  Aug 1, 09, 14:08 /  #
bardzo dokładnie
Spice_BoyThreads: -
Posts: 7
Joined: Jul 17, 09
  Aug 1, 09, 22:55 /  #
Straszny. Everything is straszny according to Poles.
jump_bunnyThreads: 8
Posts: 332
Joined: May 14, 09
Edited by: jump_bunny   Aug 1, 09, 23:02 /  #
Spice_Boy:
Straszny.

Yes, this an adjective that means scary. We often overuse it and also an adverb strasznie when want to say very.

Strasznie sie martwiłam = I was very worried.
Filios1Threads: 15
Posts: 1,953
Joined: Nov 13, 07
  Aug 1, 09, 23:18 /  #
natasia2:
poliz moje jaje

Jaja?
natasia2Threads: 1
Posts: 19
Joined: Jul 24, 09
  Aug 2, 09, 00:20 /  #
well yes however it is spelt ... haven't seen it written down, only heard it (repeatedly) ; )
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
  Aug 2, 09, 23:26 /  #
kasa - money
ciuchy - clothes
sorki - sorry
SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
Edited by: SzwedwPolsce   Aug 2, 09, 23:38 /  #
sausage:
bardzo dokładnie

Oh.. that's a little too much. but just dokładnie is a very useful (haha) word.
And so is właśnie (which is overused as well).
PierogiThreads: -
Posts: 64
Joined: Aug 1, 09
  Aug 3, 09, 00:12 /  #
legdoctor:
without a doubt it has to be ''kurwa'' Such a dreszarsz word

Finally someone who agrees. We've noticed the deterioration in language (and dress sense) since 2004. Before then, words like this were rarely heard outside the various polskie kluby, now it's everywhere - even next to the cheese counter in Tescos lol.

A recent Polish girlfriend just couldn't seem to stop ending sentences with "Szok!!!!" and "Katastrofa!!!" for some reason. haha :)
Pan KazimierzThreads: 2
Posts: 276
Joined: Jul 4, 09
  Aug 17, 09, 12:31 /  #
Two words:

"Kurwa!"
"Ja pierdole!"

The former, can easily repeat itself thrice in a single sentence, apparently.
SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
Edited by: SzwedwPolsce   Aug 17, 09, 21:33 /  #
It's interesting that 3 of the most overused words have very similar meaning (dokładnie, własnie and po prostu).

Pan Kazimierz:
"Kurwa!"
"Ja pierdole!"

"Kurwa mac, ja pierdole!" is a quite common combination when something really bad happens. For example when a friend of mine dropped his mobile phone in a lake. But it's very, very vulgar I would say.

page 1 of 2:  1  2  Next »Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: words overused in Polish language
Polish language and Gaelic language.
Mac Help, some Polish words get all mixed up
Basic words to say to a Polish girl?
difficult English words for Polish speakers?
Can someone help with a few simple words?
Need the words to a song
Words my Grandmother says, but no one actually knows what they mean
I love Poland because... (in 10 words or less)
Slang words like man, dude
ALL MY WORDS.....LOST IN SPACE.....

Learning to speak Polish options.  English Polish - Polish English Online Dictionary - www.dict.pl/

Random: Moscow: “Katyn massacre” files to remain secret
Archives / 2009 / General Language /posts: 40


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics