LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Grammar, Usage / posts: 9

Imperfective & perfective



plgThreads: 25
Posts: 316
Joined: Jul 9, 06
  Jan 1, 09, 16:02 /  #
Translate please>

Ja mówię= I speak/talk
Ja mówiłem=I spoke/talked
Ja powiedziałem=

Ja rozumiem=I understand
Ja rozumiałem=I understood
Ja zrozumiałem=

As you see i have answered the first two myself........because after that i get confused...........................

Am i correct in thinking that POWIEDZIALEM & ZROZUMIALEM are PAST PARTICPLES?

as talk/speak are present tense &
talked/spoke are both past tense

so would the missing answers be> talked/spoken and understood?

osiolThreads: 59
Posts: 4,714
Joined: Jul 25, 07
  Jan 1, 09, 16:27 /  #
Powiadzialem - I said. I think this might be the one to use when recalling what someone said.
There is the future form as well, but I'm already beyond my depth with the past and present.

Happy New Year.
plgThreads: 25
Posts: 316
Joined: Jul 9, 06
  Jan 1, 09, 18:47 /  #
THAT DOES NOT HELP

HAPPY NEW YEAR!
KrzysztofThreads: 2
Posts: 1,146
Joined: Jul 26, 07
  Jan 1, 09, 21:54 /  #
There are a few threads about dokonane/niedokonane on these forums, have you read them?

And of course a belated Happy New Year!
plgThreads: 25
Posts: 316
Joined: Jul 9, 06
  Jan 2, 09, 17:35 /  #
where on this forum??
polishgirltx Edited by: polishgirltx   Jan 2, 09, 17:37 /  #
plg:

where on this forum??

here

and here
pomorzanin   Jan 3, 09, 07:58 /  #
I have a small question, because somebody said me, that

Czytałem książkę - I was reading a book.
Przeczytałem książkę - I read a book.

Is this correct or more complicated? If yes maybe it helps sb.
welshguyinpolaThreads: 32
Posts: 462
Joined: Jan 9, 08
  Jan 3, 09, 08:09 /  #
Basically Przeczytalem indicates a more complete action, so I read it and finished it, whereas czytalem doesnt indicate how much you read.

The same is with pic & wypic. Wypick is the same in English as drink up - to the end, whilst pic is to simly drink.

The difficulty comes in the differnece between the words Przeczytam and bede czytal.

Hope this helps you a little

Sorry i couldnt be arsed to used polish letters
HAL9009Threads: 2
Posts: 329
Joined: Mar 13, 07
  Jan 3, 09, 17:21 /  #
Przeczytałem książkę -I read the book, and finished it. So it is a done thing, completed.

Czytałem książkę - I was reading a book but didn't necessarily finish it, yet.

Generally I find that any expression in English that has "...ing" in the verb will use the imperfective verb aspect in Polish; running, swimming, jumping etc.

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: Imperfective & perfective
Share Perfective and Imperfective Polish verbs
Verb + perfective infinitive or imperfective infinitive form

Pronouncing "Cztery"  THE -A or -U ENDING IN MASC. NOUNS DEFINED

Random: Polish worker's excuse and a vacuum cleaner (UK)
Archives / 2009 / Grammar, Usage /posts: 9


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics