LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Grammar, Usage / posts: 12

LEARNERS REJOICE: NO MORE DUAL NUMBER IN POLISH!


Polonius3Threads: 963
Posts: 4,552
Joined: Apr 11, 08
  Nov 24, 08, 02:58 /  #
A great boon to leanrers of Polish is the fact that the dual form of nouns and adjectives has long ceased to exist. I think it still is used in the south Slavonic languages. In other words, in older Polish you had three numebrs:
SINGULAR krowa, DUAL krowie and PLURAL krowy. Naturally, the meant 14 more cases in singular and plural to learn. Nowadays only a few vestiges of the dual number remain as in: obiema rękoma, oczyma, uszyma (rarely heard). There is the well-known saying: Mądrej głowie dość dwie słowie (in modern Polish: dwa słowa). Traces of the dual also remain in some peasant dialects as in: Co robita? and Chodźwa, na nas już czas.

MarekThreads: 4
Posts: 1,120
Joined: Feb 15, 07
  Nov 24, 08, 09:53 /  #
Then I suppose Slovene remains the sole surviving Slavic language which retains its dual number, yes? Just wondering -:)
Piątek   May 16, 09, 02:34 /  #
I've been learning Polish for about three years and I've never heard of it having a dual number. How long ago was this?
z_dariusThreads: 22
Posts: 5,091
Joined: Oct 18, 07
  May 16, 09, 04:22 /  #
The change started around 15th century but some remnants of dual number forms survive today and are common, although sometimes occurring only in some grammatical forms:
dwu, dwoma
dwadziescia (20)
dwiescie (200)
stelingoThreads: 6
Posts: 14
Joined: Nov 19, 07
  May 21, 09, 00:24 /  #
Czech (and possibly Slovak too,I'm not sure) still retains the dual form for certain nouns, mainly parts of the body which come in pairs.
mafketisThreads: 15
Posts: 1,830
Joined: Mar 31, 08
  May 21, 09, 00:44 /  #
For that matter, weird 'plurals' of some body parts that come in twos in Polish also are etymologically dual.

eye - oko - oczy (instead of oka)
ear - ucho - uszy (instead of ucha)
hand/arm - ręka - ręce (instead of ręki - I'm not sure if 'w ręku' is etymologically dual or not)

Also there are some optional irregular forms that come from old dual forms like oczyma (alongside regular oczami).
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,056
Joined: May 8, 09
Edited by: Ziemowit   May 21, 09, 12:11 /  #
Sing.------------------Dual (only arch.)----Plur. (arch./moderne)

N. (jedna) ręka--------(dwie) ręce---------(trzy, cztery) ręki / ręce
G. (jednej) ręki--------(dwu) ręku----------(trzech, czterech) rąk
D. (jednej) ręce-------(dwu) rękoma-------(trzem, czterem) rękom
Acc. (jedną) rękę------(dwie) ręce---------(trzy, cztery) ręki /ręce
I. (jedną) ręką---------(dwu) rękoma-------(trzema, czterema) rękami
L. (jednej) ręcę--------(dwu) ręku----------(trzech, czterech) rękach


In bold are forms that are not in use any more. The ancient nominative and accusative cases in plural were replaced by the respective cases of the dual. For both the instrumental and locative cases, the dual and plural forms are still in use. We say "mam dziecko na rękach or na ręku". We never say "mam cię w rękach", but "mam cię w ręku" which is an idiomatic expression telling "I am able to control you" in which expression the form "w ręku" fully retains the sense of the archaic dual number: "mam cię w obu (dwu) ręku" (one has only two hands).
stelingoThreads: 6
Posts: 14
Joined: Nov 19, 07
  May 22, 09, 00:33 /  #
mafketis:
For that matter, weird 'plurals' of some body parts that come in twos in Polish also are etymologically dual.

eye - oko - oczy (instead of oka)
ear - ucho - uszy (instead of ucha)
hand/arm - ręka - ręce (instead of ręki - I'm not sure if 'w ręku' is etymologically dual or not)

Also there are some optional irregular forms that come from old dual forms like oczyma (alongside regular oczami).

The Czech forms are virtually identical. just spelt differently.

oko - oči - očima
ucho - uši - ušima
ruka - ruce - rukama
mafketisThreads: 15
Posts: 1,830
Joined: Mar 31, 08
  May 22, 09, 00:51 /  #
For that matter, I that the old dual -ma forms had replaced the literary plural forms in speech (if not writing). (I might be wrong, I love listening to Czech but the dichotomy between literary and spoken Czech confuses the hell out of me).
stelingoThreads: 6
Posts: 14
Joined: Nov 19, 07
  May 22, 09, 21:36 /  #
mafketis:
For that matter, I that the old dual -ma forms had replaced the literary plural forms in speech (if not writing). (I might be wrong, I love listening to Czech but the dichotomy between literary and spoken Czech confuses the hell out of me).

Yes, that's right. One of the frustrating things about Czech is that you spend an inordinate amount of time learning the declension of nouns and adjectives (which are just as complex as in Polish) only to discover that in colloquial speech many of these endings are different. You have to at least be able to recognise these alternate endings. For example:

literary Cz instrumental plural syny (masc noun sons) ženami (f women) moři (nt seas)
collo Cz instrumental plural synama (masc noun sons) ženama (f women) mořema(nt seas)
SwiteziankaThreads: -
Posts: 525
Joined: Jun 17, 08
  May 25, 09, 23:20 /  #
eye - oko - oczy (instead of oka)
ear - ucho - uszy (instead of ucha)

oko, pl. oka: drops of fat floating on the surface of a broth or a sauce
ucho, pl. ucha: handles (of a cup, for example)
HAL9009Threads: 2
Posts: 329
Joined: Mar 13, 07
  May 31, 09, 22:14 /  #
Vestiges of a form of dual remain in Irish I believe.

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: LEARNERS REJOICE: NO MORE DUAL NUMBER IN POLISH!
How do you recognise landline phone number versus mobile phone number/Krakow?
TYPICAL MISTAKES OF POLISH LEARNERS OF ENGLISH?
Dual Citizenship: American and Polish?
dual citizen non-polish resident studying in poland
Military service and taxation - Australian and Polish - dual citizenship
Can anybody help me find a telephone number in polish directory?
The Polish police in my apartment, asking for my passport and phone number.
I recommend two sites for English learners
Where can I find potential English learners?
ANY GRADED JOKE BOOKS IN ENGLISH (FOR LEARNERS)?

ANGLOS HAVE TROUBLE WITH SZCZ, SOME WITH TRILLED 'R'  Dawać czy Dać

Random: Growing Wine Drinking in Poland
Archives / 2009 / Grammar, Usage /posts: 12


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics