LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Grammar, Usage / posts: 11

The letter combo "ch" and a thing about "ść"



SemsemThreads: 18
Posts: 25
Joined: Dec 28, 09
  Dec 29, 09, 18:06 /  #
Should be a simple thing to answer...

Is the Polish "ch" pronounced as the English "h" or "k"? I've seen it both ways in different books and websites.

And, with "ść"...for example the word "miłość", should it be pronounced (English) as "me-wo-shch" (with the sh-ch as being pronounced fast one after the other) or would it be right to pronounce it as "me-wo-sh-ch" (with the sh-ch having a slight gap between them)?

Basically, I'm asking is the "ść" bit better to pronounce one way or the other? Like the way you can (sometimes) add slight gaps between words in English and still have them be understood, but it's best to not do that...

RubasznyRumcajsThreads: 9
Posts: 283
Joined: Mar 29, 08
  Dec 29, 09, 18:27 /  #
ch

it would be rather like we-wo-shch (when sh and ch are 'soft').

and polish 'ch' sound quite like dutch or german- no like 'k' :)
SemsemThreads: 18
Posts: 25
Joined: Dec 28, 09
  Dec 29, 09, 18:38 /  #
Just got confused...

Why's the "m" in "miłość" pronounced as a "w"?
JustysiaSThreads: 15
Posts: 2,869
Joined: Oct 14, 07
 Gold Member MEMBER  Pictures: 2
  Dec 29, 09, 18:42 /  #
Semsem:
Why's the "m" in "miłość" pronounced as a "w"?

is it, are you sure?
SemsemThreads: 18
Posts: 25
Joined: Dec 28, 09
  Dec 29, 09, 19:08 /  #
JustysiaS:
is it, are you sure?

That's what I got from "it would be rather like we-wo-shch (when sh and ch are 'soft')"

If I've missed something, please let me know.
RubasznyRumcajsThreads: 9
Posts: 283
Joined: Mar 29, 08
  Dec 29, 09, 19:21 /  #
ah, sorry. it should be 'me-wo-shch', thats a typo :~
SemsemThreads: 18
Posts: 25
Joined: Dec 28, 09
  Dec 29, 09, 21:57 /  #
Thanks. Had me a bit nervous there.
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
  Dec 29, 09, 22:45 /  #
The best way to explain Polish ch pronuncaiton to Brits is to cite the Scottish loch.
dtaylor5632Threads: 49
Posts: 4,459
Joined: May 2, 09
 Pictures: 3
  Dec 29, 09, 22:49 /  #
The best way to explain Polish ch pronuncaiton to Brits is to cite the Scottish loch.

But even the Brits can't pronounce the ch in Loch properly.
delphiandomineThreads: 42
Posts: 9,954
Joined: Nov 25, 08
[Suspended]
  Dec 29, 09, 23:25 /  #
dtaylor5632:
But even the Brits can't pronounce the ch in Loch properly.

Can so :(
SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
Edited by: SzwedwPolsce   Dec 30, 09, 00:37 /  #
Go to ivona.com!

Choose voice "Ewa". Then type the following words
1. chyba
2. miłość

Then you can listen to ch and ść.

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: The letter combo "ch" and a thing about "ść"
THE NEXT BEST THING - IN POLISH?
One thing i Really hate about most Restaurants in Poland!
What is the most annoying thing about non-native Polish speakers?
Is there any thing to do Polish related in the North East, Newcastle
Can someone check my informal letter?
I struggle with the pronunciation of the letter Y
I have been working on translating a letter and I can't seem to translate?
Need Polish letter translated to English
Can anyone translate a letter to family in Poland?
A letter to a distant Polish relative

  how do you pronounce ; Udawał się, Powiedział...and more

Random: Opinions/experience about the Polish Police
Archives / 2009 / Grammar, Usage /posts: 11


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics