LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Grammar, Usage / posts: 19

"Polski" or "Polskiego" - Grammar help



SenachThreads: 2
Posts: 100
Joined: Nov 3, 09
  Nov 3, 09, 12:22 /  #
If you had a Polish language section on a forum,would you head it as Polski or Polskiego?

SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
Edited by: SzwedwPolsce   Nov 3, 09, 12:26 /  #
Senach:
Polish language

Equals 'Język polski', and sounds like a good name of a section of a forum.
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
  Nov 3, 09, 12:32 /  #
"Polish language section"
would be

"Sekcja języka polskiego"
SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
Edited by: SzwedwPolsce   Nov 3, 09, 12:40 /  #
frd:
"Sekcja języka polskiego"

But in most forums they don't include the word section. They just give the plain name of its content.
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
  Nov 3, 09, 12:44 /  #
SzwedwPolsce:
But in most forums they don't include the word section.

Yeah, probably. But he asked for section and including "Polskiego" made me think that maybe he intends to use it in this manner.
SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
  Nov 3, 09, 12:46 /  #
frd:
Yeah, probably. But he asked for section and including "Polskiego" made me think that maybe he intends to use it in this manner.

True.
SenachThreads: 2
Posts: 100
Joined: Nov 3, 09
  Nov 3, 09, 13:14 /  #
So can you use Polskiego on it's own to mean Polish(as Polish spoken or written here) or this section of the forum is in the Polish Language,i mean is it grammatically correct to use "Polskiego" as a stand alone word,to mean Polish?
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
Edited by: frd   Nov 3, 09, 13:29 /  #
you can't just use it on it's own it depends on the whole structure - cases:

sekcja języka polskiego ( genetive case ) - polish language section
język polski (nominative case) - polish language

This section of the forum is in the Polish Language. - This word would be in a different case too.
Ta sekcja forum jest w języku polskim. (instrumental case)
SenachThreads: 2
Posts: 100
Joined: Nov 3, 09
  Nov 3, 09, 13:36 /  #
I see,thank you,so which would correct Polski forum or Polskiego forum?
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
  Nov 3, 09, 13:41 /  #
Polskie forum for that matter, but it would sound as concerning all Polish matters, so I would advise "Forum języka polskiego" or "Sekcja języka polskiego" instead.
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
  Nov 3, 09, 13:46 /  #
it depends in what context...

Polski forum.. don't wanna disencourage you but if we're talking about "polski forum" you need to add gender declension, so in the stand alone way:

forum - neuter gender polskie forum
język - male gender polski język

You'll see "polskiego" only in more complicated sentences with case declension, like the mentioned:

"Sekcja języka polskiego". -
Polish language section.
SenachThreads: 2
Posts: 100
Joined: Nov 3, 09
  Nov 3, 09, 14:00 /  #
Thank you very much to all who have helped i think that i got it,i did not realise how bad my Polish was,i still cannot get out of the habit of saying wus when talking about a car,anyway thankyou all.
mafketisThreads: 17
Posts: 1,880
Joined: Mar 31, 08
  Nov 3, 09, 16:06 /  #
frd:
Ta sekcja forum jest w języku polskim. (instrumental case)

uh, that's locative - miejscownik (instrumental - narzędnik would be językiem polskim).
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
  Nov 3, 09, 16:37 /  #
mafketis:
uh, that's locative - miejscownik (instrumental - narzędnik would be językiem polskim).

Yep that's true my bad : o
SenachThreads: 2
Posts: 100
Joined: Nov 3, 09
  Nov 3, 09, 18:12 /  #
So which one sirs?
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
  Nov 3, 09, 18:35 /  #
Senach:
So which one sirs?

It doesn't change anything, I've just made the mistake calling it a different case's name.

"Forum/sekcja języka polskiego"
Polish language forum/section"
sounds more formal.. and I think proper

"Polskie forum/ forum polskie" - sounds a little bit too informal for me..
SenachThreads: 2
Posts: 100
Joined: Nov 3, 09
  Nov 3, 09, 18:37 /  #
Thank you sir.
gumishuThreads: 17
Posts: 3,943
Joined: Apr 6, 09
 Pictures: 1
  Nov 3, 09, 19:47 /  #
I would go for 'forum po polsku'
enderThreads: 13
Posts: 528
Joined: Nov 7, 09
Edited by: ender   Nov 8, 09, 22:35 /  #
:-)
and i would say:
Sekcja polska/polish section
Forum polskie/polish forum
dział polski/polish section
dział j. polskiego/polish language section
j. polski/polish language
j. is shortcut from język

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: "Polski" or "Polskiego" - Grammar help
Grammar Cases - would "revisiting" english grammar help with learning?
Polski Taniec !!!
polski-rejestr-internetowy.com.. Are They Crooks??
Polish Restaurant - Polski Kuchnia in the Greater Manchester area
A brief Polish Grammar lesson
Polish Grammar In A Nutshell
Questions about Polish language and grammar - I can help you
Polish grammar exercises from hell
Polish grammar in a nutshell (a book)
Why do you have this weird grammar with y and i? optYka? magazYn? zYsk? why?

Meaning of letters in online polish dictionary?  Pronouncing final -± as -oł (Czech infleunce?)

Random: Masculine Accusitive / Genitive - fruit, vegetables...
Archives / 2009 / Grammar, Usage /posts: 19


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics