LIVE FORUMS / ARCHIVES / 2009
PolishForums - ARCHIVE Witamy in PolishForums Archive :
Archives / 2009 / Grammar, Usage / posts: 13

The preposition past 'I walk past the bank every day on my way to school'?



stelingoThreads: 6
Posts: 14
Joined: Nov 19, 07
  Jul 14, 09, 22:09 /  #
How do you say in Polish past as in 'I walk past the bank every day on my way to school'?

krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
  Jul 14, 09, 22:50 /  #
przechodzę koło banku codziennie w drodze do szkoły
stelingoThreads: 6
Posts: 14
Joined: Nov 19, 07
  Jul 15, 09, 00:17 /  #
Dziękuję.
jump_bunnyThreads: 8
Posts: 332
Joined: May 14, 09
  Jul 17, 09, 14:19 /  #
krysia:
koło

which also means "near" or "next to".
michaltk   Jul 17, 09, 15:53 /  #
koło

I'd rather say 'obok' instead.
buniaThreads: 1
Posts: 159
Joined: May 27, 07
  Jul 17, 09, 15:58 /  #
michaltk:
I'd rather say 'obok' instead

Kolo is more common in use.
HAL9009Threads: 2
Posts: 329
Joined: Mar 13, 07
  Jul 18, 09, 00:32 /  #
I'd understand "obok" to mean opposite.
asdf   Jul 18, 09, 01:39 /  #
HAL9009:
I'd understand "obok" to mean opposite.

no. in that case, "obok" and "koło" have the same meaning.

Przeszedłem koło szkoły = Przeszedłem obok szkoły

The word "opposite" would be "naprzeciw" or "naprzeciwko" (or others)
MoonlightingThreads: 60
Posts: 308
Joined: Apr 28, 07
  Jul 18, 09, 08:27 /  #
bunia:
Kolo is more common in use.

By the way, what is the difference between koło and około ? Thanks.
jump_bunnyThreads: 8
Posts: 332
Joined: May 14, 09
  Jul 18, 09, 13:55 /  #
Moonlighting:
By the way, what is the difference between koło and około ? Thanks.

There's no difference in this context but "koło" can also mean a "wheel".
Kamil_plThreads: -
Posts: 69
Joined: Dec 24, 08
  Jul 18, 09, 20:30 /  #
jump_bunny:
There's no difference in this context but "koło" can also mean a "wheel".

Thre is a difference. You can't use około in the sentence from the first post.
osoboskoto   Jul 29, 09, 00:44 /  #
czy też możliwe jest używanie "chodzę wzdłuż banku" ?
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
Edited by: Ziemowit   Jul 29, 09, 10:24 /  #
"Wzdłuż" is an adverb telling that the dimension of an object is taken along its longest axis; here, for example, is the definition of "długi = mający znaczny wymiar wzdłuż" in the PWN dictionary. "Chodzę wzdłuż banku" would be rather awkward though not impossible; in fact if someone wants to tell that he is walking the pavement along the façade of a bank, I can't think of another expression. "Chodzić wzdłuż jakiejś linii" will be perfect, so per analogiam to this people would say "chodzę wzdłuż banku", although the expression should be replaced by something else in writing.

Could you please tell how you would say "chodzę wzdłuż banku" in English?

Go UPtop of page


Similar discussions:

Similar to: The preposition past 'I walk past the bank every day on my way to school'?
past and future
Poland and it's minorities in the past
Past Tense conjugation - Can someone check this please?
Delete/remove past topics that is posted?
Has anybody read: Heart of Europe: The Past in Poland's Present
Assemble your top 11 football players (past or present) from your country
American Marries Polka-Want to move to Poland-but-past mistakes-felony???
"Poles Raise Germany’s Nazi Past as Economic Crisis Spreads East "
Bank Polskiej Spółdzielczości: Is this a good Bank?
Take a virtual walk through Poland

Why does luty become w lutym?  GŁOWA PAŃSTWA GENDER AGREEMENT

Random: Dubai-any Polish Associations? Polish speakers? Need some help...
Archives / 2009 / Grammar, Usage /posts: 13


This forum is archived (read-only).
Category:
© 2005-2010 PolishForums.com | PolishForums LIVE | Archives | Random | Statistics