wrote:
combine - join
kombinować - contrive
actually,
kombinować as contrive is of secondary or tertiary meaning. Kombinowac primarilly has exactly the same meaning as English
combine i.e. łączyć różne elementy w określoną całość. In both languages the word is of Latin origin.
When Polish says akurat it means no,you are wrong
I dunno. It MAY mean that, but this is not the primary meaning of the word. Kinda like English "yeah, right".
Back to misleading ones:
Polish
kantEnglish
cuntPolish
PiSEnglish
piss (these actually seem to be synonyms at times)
Polish mak
English muck