This is a wonderful, flexible and colourful word that can express anything the speaker wants. It can be used as a noun, pronoun, particle, exclamation and conjunction although Polish grammar doesn't allow conversion in any other case. If it is used without skill and imagination, it does not reveal its potential, but an experienced speaker who speaks Polish tongue with finesse, selecting words with expertise and delicacy like a poet, can make an art of using that word. There are things which can never be expressed without a "k*rwa". Yes, their basic, literal meaning (denotative) can, of course, be conveyed using other words, but the sincere emotional intensity and the power of expression (connotative meaning) achieved by one, simple "k*rwa" is impossible to reach by means considered polite language by non-imaginative, narrow-minded speakers who use human language only in the simplest manner. To use so sophisticated a tool, one must be an artist to some extent. One must know, where to put "k*rwa" in a sentence, to change a simple statement into a complaint, an expression of anger, sarcasm, joke; to change a flat, lifeless sentence into something that cannot leave the listener unaffected; turn a phrase that would be forgotten in a stream of small talk into something meaningful, powerful, striking and changing the whole character of the conversation. Yes, k*rwa is like violin: if you don't know how to use it, you just make a terrible noise, but if you have enough skill and inspiration, you can play heavenly music. Therefore: don't take away our k*rwas from us!
|