I've heard people of all ages and social backgrounds use this word. Some people just use it more rarely, so it makes impression they don't use it at all. This word even occurs in classic Polish poetry:
Julian Tuwim: Bal w Operze (Ball in the Opera)
I dalej się wije i tłuszczem obrasta I nonszalancko ogonem chlasta Największa atrakcja Balu! I przy¶piewuje "Komu dzi¶ dać? Komu dzi¶ dać? Komu dzi¶ dać?'' Promieniej±ca Kurwa - Mać Kurwa - Mieć Kurwa - Brać !
More or less: And she is still writhing And overgrowing with fat And lashing her tail nonchalantly, The main attraction of the Ball! And she's singing: "who wants to get in on? To get it on? To get it on?" The radiating Kurwa Mać*, Kurwa - have, Kurwa - take!.
*common expression of anger, literally meaning "mother w.h.o.re"
Jan Kochanowski "Na matematyka" (On a mathematician)
Ziemię pomierzył i głębokie morze, Wie, jako wstaj± i zachodz± zorze; Wiatrom rozumie, praktykuje komu, A sam nie widzi, że ma kurwę w domu.
He's measured the earth and the deep sea He knows how daybreak and twilight comes He understands the winds, [sorry, i don't get Renaissance Polish that well) And he cannot see he's got a w.h.o.r.e. at home.
|