PolishForums   Polish News in English 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Polish Genealogy / Start a new topic in the [Polish Genealogy] forum

Babcia or Busha


 [1] 2  »»
posts: 33
 
HulaGRL
  Nov 11, 07, 14:23  #1

I know they both mean Grandmother....but does the difference have to do with social class or geography?

Member
Posts: 1
Joined: Nov 11, 07

                              
Reply
Grzegorz_
  Nov 11, 07, 14:26  #2

Babcia is a correct one.

Member
Posts: 5348
Joined: Nov 16, 06

                              
Reply
inkrakow
  Nov 11, 07, 15:08  #3

I've never heard of Busha! Sounds like a shortening of Babusia, which comes from Babcia.

Member
Posts: 203
Joined: Aug 23, 07

                              
Reply
slick77
  Nov 11, 07, 15:11  #4

What does Bush have to do with babcia? lol

Member
Posts: 177
Joined: Nov 9, 07

                              
Reply
Softsong
Edited by: Softsong  Nov 14, 07, 01:36  #5

In the USA older Polish ladies are famous for wearing a scarf on their heads, called a babuska. Maybe there is a connection?
:-)

Member
Posts: 61
Joined: Sep 2, 07

                              
Reply
Heritage
  Nov 24, 07, 20:32  #6

Babcia is Fathers mother and Busha is mothers mother.

Member
Posts: 2
Joined: Nov 24, 07

                              
Reply
polishgirltx [Guest]
  Nov 24, 07, 20:34  #7

Quoting: Heritage
Babcia is Fathers mother and Busha is mothers mother.

??

babcia is dad's mom, and babcia is mom's mom...
the same...

Guest


                              
Reply
omniba [Guest]
  Nov 25, 07, 15:58  #8

Only Babcia/Babka means Granny and only Babcia/Babka is in Polish. Busha in Polish would be pronounced Bus-ha and apart from not sounding even vaguely Polish it is very likely just some sort of family nickname to differentiate between the two – ie Mother’s Mother and Father’s Mother. The language is complicated enough without adding any more embellishments.
The only Busha I’ve ever heard of is a diminutive of Bogusia, and even that would be spelt Busia.

Guest


                              
Reply
JustysiaS
  Nov 25, 07, 16:02  #9

yeah i didnt think there was a different way to call your dads mum and your mums mum. its still babka/babcia/babunia

Member
Posts: 1521
Joined: Oct 14, 07

                              
Reply
PinKoalabear
  Nov 26, 07, 09:01  #10

Babcia is the one most commonly used.
I have never heard of Busha??
I call both grandmothers Babcia.:/

I agree, perhaps Busha is derived from Babusia?

Member
Posts: 3
Joined: Nov 26, 07

                              
Reply
Dixie [Guest]
  Nov 28, 07, 06:20  #11

Here in Pennsylvania we Polish call our Grandmothers Babci.

Guest


                              
Reply
Cantankerous [Guest]
  Nov 30, 07, 08:24  #12

My Great Grand mother is from Poland and we always called her and my Grandmother Busia, so i wonder where this came from??

How do you pronounce " Babcia" just how it's spelt?

Guest


                              
Reply
z_darius
  Nov 30, 07, 08:31  #13

"Busia" (never heard it while I still lived in Poland) seems to be a short form of "babusia", which is yet another diminutive form of babka.

Quoting: Cantankerous
How do you pronounce " Babcia" just how it's spelt?

Your spellling is correct.
You can pronounce it as "Bob-cha".

Member
Posts: 2254
Joined: Oct 18, 07

                              
Reply
Softsong
  Nov 30, 07, 13:04  #14

Yes, I believe it is a common American thing to call a Polish grandmother Babci.

Probably because after time, the descendents take the basic root word and add the kind of ending that makes sense to American ears. The way we make English words informal and cute. Like Bobby instead of Bob. Puppy instead of dog.

But what is forgotten is that kind of ending does not do the same thing in Polish. Michal is Michalek. Kot is kotek.

So it is an adaptation and corruption. But that is what I called mine, too. I never knew it would sound strange to someone from Poland. And then I found out when my Polish bf laughed at me calling myself Babci.

Member
Posts: 61
Joined: Sep 2, 07

                              
Reply
AJK
  Feb 12, 08, 17:41  #15

My maternal greatgrandmother was called Busha. She was from Szubin Poland and later lived in South Bend IN.

Member
Posts: 4
Joined: Feb 12, 08

                              
Reply
joe s [Guest]
  Feb 17, 08, 13:48  #16

Our Grandma was called Busia (Busha).
When we speak to recent immigrants, they say we might use this diminutive or pronunciation since she came from the Podlasie region (Bargłow) , close to Russia, Lithuania and former Prussia, a real hodgepodge historically.
She was my mother's mom.
My Mom is referred to as Busia as well.

Guest


                              
Reply
Naladahc [Guest]
  Feb 19, 08, 13:40  #17

While I believe it is most likely derived from "babusia", I've noticed that it seems purely of Polonia creation.

I grew up in the Polish Diaspora of Toledo, Ohio and "Busia" was the most common term for grandmother that I ever heard, including in my own families.

From my encounters with other Polish-Americans, I think it can definitely be seen as a "regional" variation as well since friends who grew up near Chicago and Wisconsin's Poles used "Babcia" which surprisingly always sounded foreign to me.

Guest


                              
Reply
bobby
  Feb 23, 08, 07:23  #18

My grandmother (she lived near Sanok) taught me Babushka - Grandmother.

Member
Posts: 37
Joined: Dec 4, 07

                              
Reply
Dzhaklin
  Feb 25, 08, 21:28  #19

bobby wrote:

My grandmother (she lived near Sanok) taught me Babushka - Grandmother.


ба́бушка (babushka) it's russian for grandmother.

Member
Posts: 248
Joined: Dec 3, 07

                              
Reply
GrandeSande
  Feb 26, 08, 11:26  #20

My grandmother used to call the headscarves the women wore "babushkas".
Any old lady was a "babcia".

Member
Posts: 132
Joined: Feb 9, 07

                              
Reply
lir<visiting> [Guest]
  Feb 26, 08, 16:02  #21

Grzegorz_ wrote:
Babcia is a correct one.


Hi to Gregorz, I just have a single ticket for now on PF <just a short visit for now>

I never knew my Babcia, wish I had but I remember seeing the pictures where the older women wore headscarves, usually wore bright red patterned ones if I remember correctly.

Guest


                              
Reply
Dzhaklin
  Feb 26, 08, 16:20  #22

GrandeSande wrote:
My grandmother used to call the headscarves the women wore "babushkas"


It's sort of used as slang now too. Like anyone who wears head scarves might be called an old lady... or granny.

Member
Posts: 248
Joined: Dec 3, 07

                              
Reply
GrandeSande
  Feb 26, 08, 19:22  #23

Dzhaklin wrote:
Like anyone who wears head scarves might be called an old lady... or granny.

Sounds like my Grandmother... calling any other old lady a babcia, but she never was one. At 99, she was still a proud lady who never wore a babushka.
She had more hats and purses than anyone I have ever known!
What a lady!!!

Member
Posts: 132
Joined: Feb 9, 07

                              
Reply
El Gato
  Feb 26, 08, 19:58  #24

HulaGRL wrote:
Babcia or Busha


I was always told and have actually read before that "babcia" is definitely Polish, and that "busha" is Hungarian.

Anyone else heard something similar. I can't remember where I read it before, but busha is Hungarian.

People would always say something about their "busha" whenever they found out I was Polish, and I had no clue wtf they were talking about...

Member
Posts: 576
Joined: Sep 21, 07

                              
Reply
Dzhaklin
  Feb 26, 08, 20:49  #25

El Gato wrote:
and that "busha" is Hungarian.

No, Nagymama is hungarian

Member
Posts: 248
Joined: Dec 3, 07

                              
Reply
El Gato
  Feb 26, 08, 20:54  #26

Dzhaklin wrote:
No, Nagymama is hungarian


It's only what I heard. I can't really quote it. Maybe it's a hybrid word from all sorts of people.

Member
Posts: 576
Joined: Sep 21, 07

                              
Reply
Dzhaklin
  Feb 26, 08, 21:04  #27

I don't know. I've heard a lot of people swear busha was polish. I don't know where it came from but it would be interesting to find out.

Member
Posts: 248
Joined: Dec 3, 07

                              
Reply
krysia
  Feb 26, 08, 22:47  #28

babushka is russian and busha is a short form of it.

Member
Posts: 3396
Joined: Aug 10, 06

                              
Reply
zaleski
  Feb 28, 08, 13:16  #29

If you really want to make granny endeared to you, address her as stary kobieta

Member
Posts: 13
Joined: Oct 22, 07

                              
Reply
pinky [Guest]
  Feb 28, 08, 13:38  #30

zaleski wrote:
If you really want to make granny endeared to you, address her as stary kobieta



You got to be joking !

She'll make your life hell if you do hahaha !

Guest


                              
Reply
 [1] 2  »» Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Polish Genealogy /

Your Reply re: Babcia or Busha 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Polish War records Wojtczak SURNAME - question for native Polish speakers


110 users online in the last hour [Guests - 78 / Members - 32] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF