PolishForums   Poland and Polish Community 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.58]  Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / English-Polish Translation /

Birthday greeting translation plz


posts: 4
gwrobel
  May 25, 08, 21:47  #1

Can someone help me translate this:

Uncle Wladyslaw, I learn that this is the year of your 80th birthday. I want you to know that even though Ciecina and Texas are far apart I will be with you and family as you celebrate.

You must go to the backyard tonight, look up at the stars, enjoy some good vodka and listen carefully for you will hear me singing "Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj zyje nam"

I stand and toast you as it brings me great honor that you are my uncle.

With love,

Grzegorz

Reply
Member
Posts: 3
Joined: May 25, 08
ey [Guest]
  May 26, 08, 11:12  #2

Wujku Władysławie,

Dowiedziałem się, że w tym roku kończysz 80 lat. Chciałbym, żebyś wiedział, że mimo że Ciecina i Texas są tak daleko od siebie, będę z tobą i rodziną, gdy będziecie świętować. Musisz tylko wyjść na podwórko, spojrzeć w gwiazdy, napić się dobrej wódki i wsłuchać się dokładnie, a usłyszysz jak śpiewam "sto lat, sto lat, sto lat, sto lat, niechaj żyje nam".
Wznoszę za Ciebie toast, gdyż to wielki zaszczyt, że jesteś moim wujem.

Kochający,
Grzegorz

Reply
Guest

gallagher [Guest]
  May 27, 08, 13:10  #3

I find it most gratifying that someone as yourself would take the time and make the effort to help a stranger. I am trying to learn the Polish language and do send some brief notes to Poland. But in this case, the age of the receipent is such that i need help to ensure that i don't say something wrong or confusing.

I really do appreciate your willingness to help out.

Thanks you,

Grzegorz

Reply
Guest

Solan
  May 27, 08, 13:49  #4

Thats a very nice birthday greeting! I'm sure your uncle will be very happy! Good luck!

Reply
Member
Posts: 49
Joined: Mar 21, 08
 
Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / English-Polish Translation /

Your Reply re: Birthday greeting translation plz 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
urgent sympathy message for friend Please can you translate the Aniola song for me?


53 users online in the last hour [Guests - 42 / Members - 11] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |