PolishForums   Polska, Polonia, Poland 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Grammar & Pronunciation /

Body parts and animals in Polish - spelling and pronunciation!


posts: 26
 
Cheryl
  Sep 5, 07, 14:47  #1

I am a teacher and have a Polish boy starting in my class with no english (age 5). I would be really grateful is someone could take the time to give me a list of basic body parts - lag, arm, head, shoulder etc and common animals (farm) cat, dog, cow, horse etc with the correct spelling and pronunciation so that we may play some games and sing some songs using the polish words. Any assistance gratefully received.

Many thanks
Cheryl

Member
Posts: 3
Joined: Sep 5, 07

                              
Reply
osiol
Edited by: osiol  Sep 5, 07, 14:49  #2

Osiol = Donkey.

There should be a line through the L, making it sound like an English W. (or like a typical SE England L when there's no vowel after it)
The SI is pronounced like the Enlgish SH.

Osh-o-w

Member
Posts: 4650
Joined: Jul 25, 07

                              
Reply
plk123
  Sep 5, 07, 14:52  #3

IMMERTION IS THE BEST TO TEACH HIM ENGLISH.. DON'T EVEN MESS WITH POLISH.

Member
Posts: 3381
Joined: Aug 29, 07

                              
Reply
osiol
  Sep 5, 07, 14:55  #4

Quoting: plk123
IMMERTION IS THE BEST TO TEACH HIM ENGLISH.. DON'T EVEN MESS WITH POLISH.

I agree.
Children are much more receptive to foreign languages.
At the age of 5, he should be able to pick up quite a lot quite easily.
For words he's less likely to pick up from his peers, pictures would be a better bet.
Trying to use Polish yourself may lead him into expecting you to use Polish you don't know.

Member
Posts: 4650
Joined: Jul 25, 07

                              
Reply
Cheryl
  Sep 5, 07, 15:03  #5

I appreciate what you are saying and he cannot fail to be immersed in the language surrounded by 27 other children. For the children in the class learning some polish in the context of singing and games just helps them to respect and understand differences whilst allowing the Polish child to contribute something to the class.

Member
Posts: 3
Joined: Sep 5, 07

                              
Reply
Ronek
Edited by: Ronek  Sep 5, 07, 15:05  #6

Yeah, I don't see the point of your trying to implement polish in your classes it will only make you and rest of the class confused along side with the polish youngster.

So what that the bar for him will bet set high at his new school a slightly bigger learning curve didnt hurt anyone(I only feel bad for him that he'll have to put up with the british education system;P). He's a young kid so he will learn fast and 5 year olds dont realy use that complicated vocabulary.

Member
Posts: 386
Joined: Sep 4, 07

                              
Reply
plk123
  Sep 5, 07, 15:09  #7

ok cool cheryl..

leg - noga ~ noh-gah
arm - reka ~ renkah
head - glowa ~gwovah
shoulder - ramiono ~ rah-myon-noh

cat - kot
dog - pies ~ pyehs
cow - krowa ~ kroh-vah
horse - kon ~ kohn.. the n has a dash above it in this case is a soft one like in "senor" (espanol)

Member
Posts: 3381
Joined: Aug 29, 07

                              
Reply
plk123
  Sep 5, 07, 15:11  #8

when i learned english i was completely immersed and learned it in less then a year.. it took another year or two to loose the polish accent, but i really tried hard.

now, they say i have an american accent when i speak polish. lol

Member
Posts: 3381
Joined: Aug 29, 07

                              
Reply
Karima
  Sep 5, 07, 16:05  #9

Quoting: plk123
shoulder - ramiono ~ rah-myon-noh

ramię
im plural -ramiona

Member
Posts: 160
Joined: Apr 5, 07

                              
Reply
osiol
Edited by: osiol  Sep 5, 07, 16:11  #10

Quoting: plk123
dog - pies ~ pyehs
cow - krowa ~ kroh-vah
horse - kon ~ kohn

Please don't pronounce the h's
Each of the vowel letters are all vowels, not dipthongs.
The ie in pies is a kind of dipthong, like the ye in yes.
Using the letter h after a vowel, I think, only makes it harder to understand.

Member
Posts: 4650
Joined: Jul 25, 07

                              
Reply
Cheryl
  Sep 5, 07, 16:11  #11

Thanks very much. I'm sure he'll really appreciate us making the effort.

Member
Posts: 3
Joined: Sep 5, 07

                              
Reply
Karima
  Sep 5, 07, 16:16  #12

ling.pl and find what u need!
and that from me...
crocodile - krokodyl
camel - wielbłąd
fish - ryba
butterfly - motyl
fox - lis
bull - byk
pig - świnia
sheep- owca, snake - wąż - these both r my the best ;))

Member
Posts: 160
Joined: Apr 5, 07

                              
Reply
plk123
  Sep 5, 07, 16:28  #13

Quoting: Karima
ramię
im plural -ramiona



thanks

Member
Posts: 3381
Joined: Aug 29, 07

                              
Reply
plk123
  Sep 5, 07, 16:29  #14

Quoting: osiol
Using the letter h after a vowel, I think, only makes it harder to understand.



h's are there so the vowels are pronounced straight.. english has too many viariations on the vowels.

Member
Posts: 3381
Joined: Aug 29, 07

                              
Reply
osiol
Edited by: osiol  Sep 5, 07, 16:35  #15

Quoting: plk123
h's are there so the vowels are pronounced straight

Oh!

It's just that other than in 'oh' and 'ah', the letter h after a vowel is not used.
In words like 'verandah' it is there because it was there in the language from which it was borrowed.

Member
Posts: 4650
Joined: Jul 25, 07

                              
Reply
szkotja2007
  Sep 5, 07, 16:53  #16

Malpy - monkey
@

( The L pronounced like W )

Member
Posts: 1659
Joined: Dec 29, 06

                              
Reply
Karima
  Sep 5, 07, 16:58  #17

Quoting: plk123
thanks

nie ma za co :)

Member
Posts: 160
Joined: Apr 5, 07

                              
Reply
PolskiJen
  Oct 31, 07, 21:54  #18

Swina (Sh-veen-ah) is Pig

My grandma always said that to us when we made a mess.

Member
Posts: 4
Joined: Oct 31, 07

                              
Reply
Krzysztof
  Nov 1, 07, 07:34  #19

it's świnia

Member
Posts: 1108
Joined: Jul 26, 07

                              
Reply
ella
  Nov 2, 07, 01:54  #20

Quoting: szkotja2007
Malpy - monkeys


malpa - monkey

Member
Posts: 62
Joined: Mar 10, 07

                              
Reply
jareck8 [Guest]
  Nov 2, 07, 04:48  #21

if you have a computer in the class you can try and use byki.com this gives your pupil the abilty to look at english words in polish, another area that might be useful is using a word search for all the children. best of luck and well done for promoting a new language and experience to the other children

Guest


                              
Reply
Babi
  Feb 6, 08, 08:45  #22

Thread attached on merging:
Body Parts

Hey can anyone give me the translation for body parts like

erm...

boobs

legs

bum

would bum be dupa like ass

like you cant beat a nice tight ass < would that be dupa?
haha I dont know

Helppppp

:)

thanks

Member
Posts: 139
Joined: Oct 10, 07

                              
Reply
Piorun
  Feb 6, 08, 12:20  #23

Tush/Bum (like in buttocks) = Pupcia/Dupcia otherwise Ass = Dupa
Legs = Nogi
Boobs /Tits (Vulgar Slang but inoffensive) = Cyce /Cycki otherwise Breasts = Piersi

Member
Posts: 259
Joined: Nov 11, 07

                              
Reply
JustysiaS
  Feb 6, 08, 12:25  #24

Piorun wrote:
Boobs /Tits (Vulgar Slang but inoffensive) = Cyce /Cycki otherwise Breasts = Piersi


remember we are talking about a 5 year old here lol

Member
Posts: 1521
Joined: Oct 14, 07

                              
Reply
HAL9009
  Feb 6, 08, 19:30  #25

lol, not any more it would appear!

Member
Posts: 246
Joined: Mar 13, 07

                              
Reply
postie
  Feb 23, 08, 10:54  #26

Cheryl wrote:
I am a teacher and have a Polish boy starting in my class with no english (age 5).


This book could be really useful to give you a basic start on many words ... I bought it for my friends two kids, who had no English when they arrived here. The older one is doing OK now, although he hates to speak English at home.

http://www.milet.com/detail_english.asp?lang=Polish%2DEnglish&ProductI D=409

I'd also suggest that if you can have a word with his parents, and ask them to let him watch English children's TV at home, as he'll pick up language from there too. I know of a few Polish families here, who have got Polsat installed (the Polish version of Sky), just so their kids can watch Polish cartoons (or CBeebies dubbed into Polish). Personally I don't think that helps the kids at all, as it gives them no incentive to learn English.

Hope that helps....

Member
Posts: 139
Joined: Oct 23, 07

                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Grammar & Pronunciation /

Your Reply re: Body parts and animals in Polish - spelling and pronunciation! 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
How do i pronounce Majkrzak last name? Past and future tense examples in Polish


106 users online in the last hour [Guests - 75 / Members - 31] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF