Quoting: Arkady
Vincent, you may find this website very useful.
Yes, thanks Arkady, that site will be very useful in the future.
I typed that short statement into it, and I think I can hear a very short sound before samochodzie. It is very faint, and is very hard to hear.That brings me to my next question.
I wonder if a foriegn person said "kobieta samochodzie" ( without the "w" )
to a Polish person, would he/she still be understood? or does that very faint "W" make a lot of difference. I do know that its there in the written word, and would never be left out.