| ||||
|
| Polish Forums / |
Moderators: Zgubiony, PolskaDoll |
English-Polish TranslationGet translation help from amateur and professional translators. No commercial, pushy, or multiple requests. |
| «« 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »» | Sorted by: Latest Replies | Sort by: Newest Topics |
| Subject | ||||
![]() |
Title of essay | Jun 27, 08, 08:42 |
Jun 27, 08, 08:47 |
|
![]() |
"Journey to Poland" poster | Jun 26, 08, 16:01 |
Jun 27, 08, 08:09 |
|
![]() |
can some one pls translate twoja na zawsze,?to english. | Jun 26, 08, 12:01 |
Jun 26, 08, 14:57 |
|
![]() |
"Hey burak" - Message to a friend | Jun 26, 08, 08:50 |
Jun 26, 08, 09:00 |
|
![]() |
WIEC GDZIE SIE TAK WLOCZYSZ NOCNY MARKU.... | Jun 25, 08, 20:23 |
Jun 25, 08, 21:20 |
|
![]() |
Can someone translate: I hope your not too lonely tonight into Polish? | Jun 25, 08, 09:37 |
Jun 25, 08, 15:11 |
|
![]() |
end of email | Jun 25, 08, 12:41 |
Jun 25, 08, 13:00 |
|
![]() |
A friend just had a baby. | Jun 25, 08, 02:47 |
Jun 25, 08, 10:36 |
|
![]() |
"Az sam sie dziwie ze to robie" | Jun 24, 08, 15:36 |
Jun 24, 08, 19:48 |
|
![]() |
How do you say Doughnut in Polish? | Jun 24, 08, 09:13 |
Jun 24, 08, 14:02 |
|
![]() |
PL-EN:Mozemy sie przejsc? prosze ubieszcie sie pojdziemy nad jeziorko.. | Jun 23, 08, 14:20 |
Jun 24, 08, 14:02 |
|
![]() |
How would you say "...all of your faults"? | Jun 22, 08, 18:28 |
Jun 24, 08, 11:55 |
|
![]() |
Help saying thank you | Jun 24, 08, 05:43 |
Jun 24, 08, 06:24 |
|
![]() |
civil registry office or civil registrar in polish | Jun 24, 08, 00:41 |
Jun 24, 08, 05:17 |
|
![]() |
...a powiedz... | Jun 23, 08, 13:42 |
Jun 24, 08, 03:26 |
|
![]() |
Polish for 'going somewhere' please. | Jun 17, 08, 04:01 |
Jun 23, 08, 19:02 |
|
![]() |
Zartuje? | Jun 23, 08, 14:12 |
Jun 23, 08, 15:25 |
|
![]() |
tzn? in English? | Jun 23, 08, 13:14 |
Jun 23, 08, 13:35 |
|
![]() |
Dialogue needing translation, please. | Jun 23, 08, 11:28 |
Jun 23, 08, 11:48 |
|
![]() |
Szalona in English? | Jun 23, 08, 11:05 |
Jun 23, 08, 11:20 |
|
![]() |
...maly trojkat... | Jun 23, 08, 10:05 |
Jun 23, 08, 11:12 |
|
![]() |
Can somebody tell me...what buziaki means..? | Jun 23, 08, 07:31 |
Jun 23, 08, 09:58 |
|
![]() |
"what do you think?" | Jun 23, 08, 08:30 |
Jun 23, 08, 09:22 |
|
![]() |
Goosebumps | Jun 23, 08, 08:51 |
Jun 23, 08, 09:03 |
|
![]() |
untranslatable? ;) | Jun 18, 08, 09:20 |
Jun 23, 08, 08:52 |
|
![]() |
I'M LOVING IT (is that English?) 2 | Jun 22, 08, 07:08 |
Jun 23, 08, 08:16 |
|
![]() |
You my B1tch - translation help thanks | Jun 20, 08, 08:24 |
Jun 23, 08, 07:20 |
|
![]() |
Help with polish poster? | Jun 19, 08, 16:35 |
Jun 22, 08, 15:53 |
|
![]() |
"można pogruchotać sobie wszystkie kości albo nawet zemrzeć" | Jun 22, 08, 08:53 |
Jun 22, 08, 09:07 |
|
![]() |
polish host sister | Jun 18, 08, 10:07 |
Jun 21, 08, 21:52 |
| «« 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »» | top of page |
| Home / English-Polish Translation |
| Only registered and logged-in users may create new topics in this forum. Please log-in or register first. |
| 147 users online in the last hour [Guests - 86 / Members - 61] | All times are CST (GMT -6) |
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF |