Premium Membership 
PolishForums   Republic of Poland Online 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Grammar & Pronunciation /

For my family etc.


posts: 9
 
shinto
Edited by: Admin  Dec 11, 07, 15:12  #1

Can I get the translations and pronunciations for the following phrases

for my family

my blood

never forget

thanks in advance...

Member
Posts: 5
Joined: Nov 28, 07
                              
Reply
plk123
  Dec 11, 07, 15:22  #2

dla mojej rodziny

moja krew

nigdy nie zapomnij


dziekuje z przodu...

Member
Posts: 3397
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
sana
  Dec 11, 07, 15:26  #3

Quoting: shinto
thanks in advance...


dziekuje z wyprzedzeniem

Member
Posts: 105
Joined: Nov 29, 07
                              
Reply
shinto
  Dec 11, 07, 15:46  #4

thanks a lot, but what are the pronunciations for those phrases?

Member
Posts: 5
Joined: Nov 28, 07
                              
Reply
Davey
  Dec 11, 07, 21:04  #5

dla mojej rodziny - for my family

moja krew - my blood

nigdy nie zapomnij - never forget

Member
Posts: 326
Joined: Jun 29, 07
                              
Reply
krysia
  Dec 11, 07, 21:11  #6

Quoting: shinto
thanks in advance...

z góry dziękuję

Member
Posts: 3429
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
attyka
  Dec 12, 07, 07:24  #7

z góry dziękuję is the correct anwser
we don't say dziękuję z wyprzedzeniem

Member
Posts: 2
Joined: Nov 29, 07
                              
Reply
Davey
  Dec 12, 07, 12:46  #8

Quoting: shinto
thanks a lot, but what are the pronunciations for those phrases?


Dla mojej rodziny = Dla moy-eh roh-zheen-ih
Moja krew = Moy-a krev
Nigdy nie zapomnij = Neeg-dih nyey za-pohm-nee

Member
Posts: 326
Joined: Jun 29, 07
                              
Reply
hopeful [Guest]
  Dec 12, 07, 13:25  #9

Our family has this old saying that is done while walking your fingers up the back of the baby to soothe and calm the baby. It has been done for over 5 generations. However I don't know how to spell it correctly or what it means. It sounds like Le Je BuBu.
Can Anyone help me????
Thank You

Guest

                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Grammar & Pronunciation /

Your Reply re: For my family etc. 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
List of Polish consonants How do you pronounce "Rodzina"..


160 users online in the last hour [Guests - 93 / Members - 67] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |