The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Food  % width posts: 29

Polish "kremowka" dessert question


louicky
11 Dec 2007 #1
I plan to make Kremowka for dessert for Christmas....can this be made a couple days in advance??
hello 22 | 890
11 Dec 2007 #2
I'm sure it can - as long as you keep it in cold place. In Poland people cook sometimes a week before Christmas...
Shawn_H
11 Dec 2007 #3
It is best eaten fresh. I wouldn't recommend making it any more than one day in advance.
osiol 55 | 3,921
11 Dec 2007 #4
If it takes a donkey to ask such a question, so be it.

What is it?
Shawn_H
11 Dec 2007 #5
What is it?

It is a thick layer of cream and custard filling sandwiched between two squares of delicate French puff pastry, with a whiff of brandy to taste.

Taken from: polandforall.com/papal-cream-cake.html

"It was during the 1999 visit to his home town of Wadowice that Pope John Paul II summoned the memories of his younger days. What he said then had a great effect on the whole of the Polish confectionery business. The Pope reminisced about the sweet taste of the cream cake called kremowka which he and his schoolmates used to buy in a pastry shop in the market square."
osiol 55 | 3,921
11 Dec 2007 #6
Ouch!
Shawn_H
11 Dec 2007 #7
Whip me like a fine french creme!
OP louicky
15 Dec 2007 #8
Thanks - I will do it the day before. I was only concernd about the pastry getting soggy. I cannot wait to make it - I hope it comes out well!!!
Shawn_H
15 Dec 2007 #9
pastry getting soggy

And it would. Do send a report once it has been eaten!
Smacznego!
foodiechickie - | 1
9 Mar 2010 #10
I had a version of it without the puff pastry. Is it the same recipe?
ColdSteel - | 20
13 Jan 2012 #11
Without the puff pastry it wouldn't be the same.

I found identical cake in M&S, UK under 'cream slice' and it was perfect, just the shape was wrong :) and I know something about it, because I'm from Cracow and I was literally raised up on perfect kremówkas. ;)

It's basically a variation of this: en.wikipedia.org/wiki/Mille-feuille

In Poland they are called 'kremówka' in some regions, 'napoleons' in others. The name "kremówka" was poularise after famous Pope's comment. Watch out in Cracow - under 'napoleons' you will most likely find a completely different cake with a kind of pink marshmallowish cream.

A proper Polish kremówka should consist of two layers of puff pastry, preferably made with butter (it really affects the taste). The cream should be vanilla custard cream. There is also a variation called 'kremówka wiedeńska' (Vienna-style) where you put a layer of custard cream, then a layer of whipped cream and cover it with pastry. (the layers should be visible from the side). The cake should be dusted with sugar powder on top (not iced) and cut in squares. That's what I can tell you about truly orthodox kremówkas. Stuff with other kinds of cream, like all whipped cream or suspicious yellow super stiff mass are mere imitations and are not worthy of name 'kremówka'.
Warynski
13 Jan 2012 #12
In Poland they are called 'kremówka' in some regions, 'napoleons' in others.

Good point.In central Poland it's called napoleonka.
Tamara 9 | 202
24 Mar 2013 #13
Merged: Kremowka - help with Polish dessert ingredients

Hi,

If someone could tell me what the following ingredients are and if there is an "American" equivalent, I would really appreciate it. Also, there is a Polish pastry called "kremowki" which from looking at it, is 2 layers of something close to puff pastry with about 4-5 inches of some kind of cream in the middle. Can anyone tell me what kind of cream it is? I don't eat sweets but my husband loves this and I can't find a recipe in any of the Polish food mags that I have. Dzienkuje bardzo!

Smietany (best guess is US "whipping cream or heavy cream"?

Serka waniliowego hamogenizowego

Bialego poltlustego sera (and vs tlustego?)

Budyniu smietankowego ( I know that budyniu waniliowego is vanilla pudding)

Sera smietankowego

Smietanki kremowki

Twarozku smietankowego (twarozku is like farmers cheese, mostly what is used for traditional cheesecake but this I 'm not familiar with).

Anybody?
inkrakow 1 | 98
24 Mar 2013 #14
Can't help you with the American versions, but I can translate into British English for you. Good luck!

Smietany

- sour cream

Serka waniliowego hamogenizowego

- homogenised vanilla cream cheese (eg like vanilla Philadelphia)

Bialego poltlustego sera (and vs tlustego?)

- mid-fat white farmers'/curd cheese (i.e. not full fat or non-fat)

Budyniu smietankowego

- cream custard (budyn is a custard)

Sera smietankowego

- cream cheese

Smietanki kremowki

- double cream (min. 30% fat)

Twarozku smietankowego

- cream and curd cheese
Tamara 9 | 202
24 Mar 2013 #15
inkrakow
Thanks inkrakow,

I still a little confused - is there a difference between:

Bialego poltlustego sera (and vs tlustego?)- mid-fat white farmers'/curd cheese (i.e. not full fat or non-fat) and twarwog?

Unfortunately, the "british english" equivalents are the same "dictionary definitions" that I got when I looked up these ingredients. I'm trying to find out what they are called here in the states.
Grzegorz_ 51 | 6,149
24 Mar 2013 #16
Twaróg is white chess, tłusty or półtłusty -> it depends how much fat it contains.
Tamara 9 | 202
24 Mar 2013 #17
so it is different from "Bialego poltlustego sera "(and vs tlustego?)- mid-fat white farmers'/curd cheese (i.e. not full fat or non-fat) ???
milawi
24 Mar 2013 #18
twaróg = biały ser = curd cheese,
półtłusty = semi skimmed
tłusty = full fat
pam
24 Mar 2013 #19
Also, there is a Polish pastry called "kremowki" which from looking at it, is 2 layers of something close to puff pastry with about 4-5 inches of some kind of cream in the middle. Can anyone tell me what kind of cream it is?

.
Google Kremowska, this is the dessert you are talking about, and there are lots of recipes for it.
Twaróg cheese is also known as Quark, which i think you can get in the US.
Are you trying to make a particular dessert with Polish cheese?
Tamara 9 | 202
24 Mar 2013 #20
So the answer is "yes" bialego sera is the same as twarog! Hurrah! Don't know why some recipes call it one and others the other...

any other help with the below, ie examples of what they might be in a US grocery store?

Budyniu smietankowego - cream custard (budyn is a custard) -

Smietanki kremowki- double cream (min. 30% fat)

Twarozku smietankowego - cream and curd cheese
pam
24 Mar 2013 #21
Google Kremowska,

Apologies, i meant Kremowka!
Tamara 9 | 202
24 Mar 2013 #22
Well I was going thru my recipes to find something to make for Easter dessert for my hubby and wasn't able to translate the ingredients above to anything readily available outside of a Polish market.
milawi
24 Mar 2013 #23
Budyniu smietankowego - cream custard (budyn is a custard) -

i believe it's what you call custard powder of a cream flavour
Smietanki kremowki- double cream (min. 30% fat) - I think the closest thing to kremowka is probably your heavy cream
twarożek śmietankowy - again it is soft curd cheese of a cream flavour
pam
24 Mar 2013 #24
I was going thru my recipes to find something to make for Easter dessert

Twaróg, as you are probably aware, is often used to make Polish cheesecake ( Sernik ).
If you decide to make this, you will need to buy Twaróg mielony ( Mielony means minced ), if you are buying Twaróg in small packets.

If you don't buy the minced cheese, your cheesecake will have a gritty texture.
Twaróg that comes in large tubs has already been minced ( seived ) and can be used for desserts.
Tamara 9 | 202
24 Mar 2013 #25
We don't have twarog, either mielony or cream flavored. In general, cheese doesn't come in flavors. We have cottage cheese which is much more wet than twarog. We also don't have pudding "budyn" cream flavored - either vanilla, chocolate or various fruit flavors . So, I'll wait until we make a trip to a city with a large Polish market and just stick to the recipes that use things close to Philadelphia cheese.

Also, how is Smietanki kremowki- double cream (min. 30% fat) - different from bita smietana?
milawi
24 Mar 2013 #26
you can use vanilla flavoured pudding, it doesn't really matter.
śmietana kremówka is just fat cream, bita śmietana is whipped cream
milawi
24 Mar 2013 #28
as pam said twróg is also called quark, just search this term on google, you should find more information about where to find it in America
pam
24 Mar 2013 #29
Budyniu smietankowego - cream custard (budyn is a custard) -

Budyń Śmietana, at least in the UK, comes in packets. It's a bit like custard powder. You mix it with milk and sugar, bring it to the boil, and simmer it for a couple of minutes. Make sure you keep stirring it, as it thickens very quickly, and can go lumpy. Good luck with your dessert!


Home / Food / Polish "kremowka" dessert question
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.