| Poland: the Good, the Bad, ... | Latest Discussions | Unanswered Poland News and Events |
Witamy, [Guest 38.107.191.86]
|
![]() |
| Polish Forums / |
| Moderators: PolskaDoll, Vincent, Olaf |
Free TranslationGet translation help from amateur and professional translators. No commercial, pushy, or multiple requests. |
| page 1 of 8: [1] 2 3 4 5 6 7 8 »» | Sorted by: Latest Replies | Sort by: Newest Threads |
| Subject | Replies | Author | Last Reply | |
![]() |
New child photo translation How about: Moment porodu był zaskoczeniem, ale zrządzenia boskie są zawsze doskonałe. »» |
Mikespar Mar 19, 10, 14:27 |
Polonius3 Today, 14:01 |
|
![]() |
Fractured TV film script translations It all depends on the context. »» |
Polonius3 Today, 11:22 |
frd Today, 13:59 |
|
![]() |
pszenno-buraczany? Would this term in Polish be somethin akin to wholesome in English which would describe for insatnce a... »» |
Polonius3 Today, 13:52 |
— | |
![]() |
kubek or filiżanka? I only asked because someone said NO-ONE drinks coffee out of cups anymore (without adding: at home and... »» |
Polonius3 Mar 20, 10, 12:15 |
Polonius3 Today, 13:45 |
|
![]() |
pewnie sie niebedzie nawet prosil zebym... frd is right on »» |
danzilla Yesterday, 12:38 |
plk123 Today, 01:00 |
|
![]() |
("worker wanted") - Assistance with grammar and spelling please? Dysonz: Thank you very much indeed! That's a big help! No problem, welcome to the forums. »» |
Dysonz Yesterday, 16:33 |
frd Yesterday, 17:10 |
|
![]() |
wholesome? You could just say she is zdrowa/healthy. »» |
Polonius3 Mar 20, 10, 17:36 |
Seanus Mar 20, 10, 19:35 |
|
![]() |
Names in Polish - Russell and Francis? Well, if Mitchell is regularly a popular substitue for Mieczysław in the USA, Stanley for Stanisław, Wesley for... »» |
Polskiej_Dumy Mar 12, 10, 05:27 |
Polonius3 Mar 20, 10, 17:44 |
|
![]() |
Translation of 'dirty' word pls plk123: that's my guess too but it's not all that dirty, per se... hmm yeah, it's more like... »» |
Brooking Mar 19, 10, 00:43 |
frd Mar 19, 10, 14:21 |
|
![]() |
How do you say "wish me luck" in Polish? One of two: -Trzymaj za mnie kciuki. -Życz mi powodzenia! »» |
clerynka Jan 28, 10, 21:43 |
AdamKadmon Mar 18, 10, 08:38 |
|
![]() |
Bezpruderyjny? Well, that's a beer as I find it one of the easiest Polish words to pronounce tbh. »» |
Polonius3 Mar 13, 10, 15:23 |
Seanus Mar 16, 10, 23:14 |
|
![]() |
Translation request..."I want you so bad, you look amazing!" kaze: what does this mean? I want you as badly as nothing existing in this world, you look... »» |
kaze Mar 16, 10, 13:37 |
purplewolf Mar 16, 10, 14:03 |
|
![]() |
A jak Jen po wyjezdzie? Dzieki ze wpadliscoe. nice f stop & asik! that was quick ;D i feel like posting every little comment i find... »» |
piekna Mar 16, 10, 02:44 |
piekna Mar 16, 10, 02:57 |
|
![]() |
FREE TRANSLATION - Party Invite Scorpion ext ru: whats the meaning of jak się masz ? Basically, "How are you?" "How are you... »» |
charlie3210 Jan 28, 10, 17:58 |
Trevek Mar 14, 10, 21:50 |
|
![]() |
Making a difference? I'd say that there are two meanings of 'make a difference': 1) have an effect - stanowić... »» |
Polonius3 Jan 30, 10, 16:16 |
AdamKadmon Mar 13, 10, 23:11 |
|
![]() |
Cutie jak przylecisz do Pl to zrobie... Thanks pgtx He is having a hard time accepting that it was a bit disrespecting towards... »» |
piekna Mar 11, 10, 20:21 |
piekna Mar 12, 10, 23:18 |
|
![]() |
Random items in English translation pawian: I`d far rather feel mildly ashamed of my country that stimulated into a pathetic patriotism.... »» |
pawian Feb 14, 10, 17:44 |
SeanBM Mar 12, 10, 22:33 |
|
![]() |
Translation Request "Buzki za to trzym sie" kaze: "Buzki za to trzym sie" kisses for that... take care... »» |
kaze Mar 12, 10, 21:29 |
pgtx Mar 12, 10, 21:34 |
|
![]() |
Translation to Polish - Religious Text With a priest it makes three altogether. In language of priests, I think, it can refer to a... »» |
Grego Feb 26, 10, 21:33 |
AdamKadmon Mar 12, 10, 09:15 |
|
![]() |
wedding speech Chciałbym podziękować mojej nowej polskiej rodzinie i obiecać, że zaopiekuję się Karen [if someone has better idea here... »» |
Karen Mar 12, 10, 02:34 |
Bzibzioh Mar 12, 10, 03:11 |
|
![]() |
can someone be kind and traslate a message..własnie wstałam misiaczku:) Apparently, set squares can be used by architects to measure the angle of various erections. Are... »» |
GSB Mar 11, 10, 13:29 |
Varsovian Mar 11, 10, 15:34 |
|
![]() |
Warsaw Village Band lyrics Thank you for your help! Anything else you have is appreciated... »» |
Jennie Nov 2, 09, 21:41 |
Jennie Mar 10, 10, 15:29 |
|
![]() |
Stumped on one word to Goral czy ci nie zal Yeah! Now it makes sense to me. Thanks guys. »» |
nunczka Mar 9, 10, 16:15 |
nunczka Mar 9, 10, 17:23 |
|
![]() |
translation of "Kochaj się we mnie" and "Kochaj się ze mną"? Please be indifrent to any competition and also vulgarism. and please if You, previous post, can not say... »» |
mrbob Feb 4, 10, 21:59 |
Ah silky Mar 8, 10, 08:33 |
|
![]() |
Closed: Anyone feel like helping to translate a photography website? It makes sense. WILCO. »» |
lukaszpoznanski Mar 6, 10, 22:14 |
skysoulmate Mar 7, 10, 09:40 |
|
![]() |
Translation of "kraj jest całkowicie spłukany" paulinka_87: country don't have a money Funny concept. Country doesn't make most of their money, but once it... »» |
Ziemowit Feb 2, 10, 12:25 |
marqoz Mar 6, 10, 20:28 |
|
![]() |
Studiuje i pracuje, szukam tego czegoś.. desertsnake1991: Dziękuję Panom zarozumiałym, ironicznym, którym umysł przysłoniły pieniądze Conceited ones, cynical ones, with money as a main... »» |
desertsnake1991 Mar 6, 10, 00:23 |
Bzibzioh Mar 6, 10, 17:16 |
|
![]() |
What does "Lizus" mean? Also toady, apple-polisher... »» |
AdamUK Jan 27, 10, 16:58 |
Polonius3 Mar 6, 10, 16:05 |
|
![]() |
polish word zgól shave off -zgolić zgól is IMPERATIVE »» |
rangersfan527 Feb 24, 10, 05:36 |
paulinka_87 Mar 6, 10, 01:37 |
|
![]() |
Translation if possible please? moja ostatnia wiadomość była zła... "Powodzenia na egzaminie na prawo jazdy" »» |
jaso25555 Mar 5, 10, 11:55 |
paulinka_87 Mar 6, 10, 00:44 |
|
![]() |
I need help pronouncing...Lubasz Thank you everyone for your help. I'm fairly confident that I have the correct pronunciation now. -J.... »» |
Joe Mar 5, 10, 12:36 |
Joe Mar 5, 10, 22:08 |
|
![]() |
Cywilizacyjny postęp? Maybe the best translation of 'postęp cywilizacyjny' would be socio-economic progress. »» |
Polonius3 Jan 28, 10, 12:24 |
AdamKadmon Mar 5, 10, 21:11 |
|
![]() |
shotgun wedding? A couple of dictionary equivalents: PWN dictionary shotgun wedding ≈ ślub pod przymusem MEGAsłownik - internetowy... »» |
Polonius3 Feb 13, 10, 22:31 |
AdamKadmon Mar 5, 10, 13:17 |
|
![]() |
Need English Translation Of 1912 Birth or Baptismal Document Thank you all so much, you've helped more than you know ! »» |
hannahhannah Feb 21, 10, 06:45 |
hannahhannah Mar 4, 10, 00:14 |
|
![]() |
Dinner will be cold!!! Myślę, że Marcin powinien wrócić do domu zanim wystygnie mu kolacja. "Ostygnie" a bit old fashion word... »» |
krazy krawiec Mar 1, 10, 20:51 |
Polish Tutor Mar 1, 10, 22:57 |
|
![]() |
Closed: Translation please...Hej siostra...co tam u ciebie? JustysiaS: if it's nothing special then why won't he ask his girlfriend/wife/friend what they mean? bit sneaky don't... »» |
Irelandian Mar 1, 10, 21:15 |
Matowy Mar 1, 10, 22:01 |
|
![]() |
Could someone please translate...Hate is easy. Love takes courage. krysia: Nienawiść jest łatwa. Miłość wymaga odwagi. I think I will have this written around my wrist. (In... »» |
sandraD Feb 26, 10, 21:39 |
Arien Feb 27, 10, 20:46 |
|
![]() |
Polish tattoo query? ''Feel the breeze''. This is hard.. i think im going to have to find someone who speaks polish and talk... »» |
Kayla Feb 10, 10, 22:41 |
kaylajade Feb 27, 10, 03:27 |
|
![]() |
Can someone translate this Polish handwriting? wow, it is pretty cool you have this piece of your family history in your hands. Good... »» |
dwwd Feb 26, 10, 16:55 |
iwo45 Feb 26, 10, 21:00 |
|
![]() |
What does this mean? naprawdę należy visitin Niemcy pierwszy. iwo45: that sentence doesn't sound good at all but it is possible that whoever wrote that was trying... »» |
MCshreck Feb 25, 10, 21:13 |
krysia Feb 26, 10, 05:22 |
|
![]() |
Vulgar translations meaning haha thanks everyone for translating »» |
rangersfan527 Feb 23, 10, 21:57 |
rangersfan527 Feb 24, 10, 04:39 |
|
![]() |
bede oczekiwal... iwo45: also " I will be expecting" Correct, or I will be awaiting »» |
krazy krawiec Feb 23, 10, 15:07 |
asik Feb 23, 10, 23:25 |
|
![]() |
My cubscout needs to say "do your best" in Polish. Help? Lenka: Daj z siebie wszystko right, that's a good one »» |
danilowicz Feb 23, 10, 17:07 |
strzyga Feb 23, 10, 21:05 |
|
![]() |
Translation of short email to Polish boyfriend's family friend. "Hello Iwona..." meaning where? »» |
skyeyez Feb 16, 10, 16:50 |
strzyga Feb 22, 10, 04:30 |
|
![]() |
Closed: Could someone translate this text...An insult to me in polish, but have no idea. Amathyst: In Michals defence, we dont call people "rags"... maybe 'toe-rag' is the nearest, »» |
keen111 Feb 21, 10, 00:05 |
Trevek Feb 21, 10, 21:10 |
|
![]() |
Mój Tato umarł 8 stycznia.... polscot: Strasznie fajnie, nie przypuszczałbym ze się tam ustatkujesz. I'm so glad, I wouldn't have thought that... »» |
polscot Feb 20, 10, 10:29 |
strzyga Feb 21, 10, 06:13 |
|
![]() |
Dance poster translation patrick_d: TECHNO DANCE NIGHT or TECHNO DANCE MUSIC NIGHT Opening Times : 8pm - 2.30am Location : "THE... »» |
patrick_d Feb 19, 10, 04:44 |
marqoz Feb 21, 10, 00:11 |
|
![]() |
Could someone translate this text...Nie nie wstydze sie po prostu... LuluCullen: Thanks guys :) Just got to talk to him - it was meant for his best friend... »» |
LuluCullen Feb 19, 10, 22:36 |
skysoulmate Feb 20, 10, 10:32 |
|
![]() |
valentines card whats it means thanks for that. »» |
spud Feb 19, 10, 17:51 |
spud Feb 20, 10, 09:07 |
|
![]() |
Greetings Card translation help Thanks for the help. Don't think she'd be too impressed with me getting the wrong card, I really... »» |
redjaxx Feb 18, 10, 20:44 |
redjaxx Feb 18, 10, 20:51 |
|
![]() |
Post office, customs forms, need help!!! you are an angel!!!! thanks!!! »» |
Deiseaj Feb 14, 10, 13:16 |
Deiseaj Feb 16, 10, 14:09 |
|
![]() |
Need translation of RESUME...? thank you very much :) »» |
Lith Feb 16, 10, 11:59 |
Lith Feb 16, 10, 13:13 |
|
![]() |
Can anyone tell me what Sto lat means? Sean BM, Sto Lat, nie Wesołego jaja! »» |
NPosuniak Jun 25, 09, 06:39 |
Wawel Feb 14, 10, 22:59 |
|
![]() |
nie spotkam się filipina: i wnat to delete one friend on nasza-klasa but i dont know how to do it go... »» |
filipina Jan 7, 10, 11:45 |
JustysiaS Feb 13, 10, 07:07 |
|
![]() |
free translation -- here is your dinner!!! Spelling is hell, but i have no problems speaking the language. Besides i have no idea how to... »» |
dug321 Feb 13, 10, 00:20 |
hague1cameron Feb 13, 10, 00:58 |
|
![]() |
Noz w Wodzie I've found only in English: http://napisy.info/SzukajNapisow.php?to=Knife+In+The+Water&tp=N%F3%BF+ w+Wodzie&k= (click "Sciagnij") »» |
Toons Feb 12, 10, 17:17 |
jwojcie Feb 12, 10, 22:48 |
|
![]() |
poprzytulać koty poprzytulać koty - means to hug the cats one after another or hug the cats time after time... »» |
Moonlighting Feb 12, 10, 16:00 |
gumishu Feb 12, 10, 17:36 |
|
![]() |
Message to friends: I am coming to Poland for... dug321: Free Translation Why do you think it's free? Every word for a buck mister. »» |
dug321 Feb 11, 10, 16:23 |
pgtx Feb 11, 10, 19:40 |
|
![]() |
EMAIL TRANSLATION: ostatnio odnowilam kontakty z tymi grekami ... Recently renewed contactwith those greeks, who you was meting on your first year here. I'm going to party... »» |
monikabiro Feb 9, 10, 18:20 |
Sildar Feb 9, 10, 19:26 |
|
![]() |
Poland forever? Jeszcze Polska nie zginęła »» |
polskaxo Feb 8, 10, 22:37 |
cinek Feb 9, 10, 12:07 |
|
| page 1 of 8: [1] 2 3 4 5 6 7 8 »» | top of page |
| Home / Free Translation |
| 80 users online now [Guests - 67 / Members - 13] | Forum times are CET. Time in Poland - 14:27 |
© 2005-2010 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Rules, Privacy, TOS | Poland Advertising | Gold Membership | [RSS - this forum] |
