![]() POLAND . The Unofficial Guide.
|
Unanswered | Archives | |
| Poland Information in English | Witamy, Guest | PF Members | Gold Members |
| Polish Forums / |
Free Translation |
Moderators: tpopi, Wroclaw, Vincent, pgtx |
| Get translation help from amateur and professional translators. No commercial, pushy, or multiple requests. |
| page 2 of 12: « Prev 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 Next » | New: replies | New: threads |
| Subject | Replies | Author | Last Reply | |
![]() |
"Role playing games for students of Polish" in English? | 5 | catsoldier Nov 27, 11, 16:41 |
a.k. Nov 27, 11, 19:06 |
![]() |
lekarz medycyny? | 1 | Polonius3 Nov 26, 11, 13:35 |
SzwedwPolsce Nov 26, 11, 15:08 |
![]() |
'to make the game worldwide' | 0 | Mischell Nov 24, 11, 21:08 |
— |
![]() |
Łobuziaku meaning | 6 | houks Nov 22, 11, 02:40 |
ReservoirDog Nov 22, 11, 03:17 |
![]() |
Short translation-into polish: The [Powód] requests the [Pozwany] to be notified | 3 | nfaria Nov 27, 10, 18:29 |
Magdalinamalina Nov 21, 11, 22:50 |
![]() |
"jak powiedziec chlopakowi ze nie ma sie ochoty na... | 8 | Pummler Nov 17, 11, 21:29 |
Polish Translat Nov 18, 11, 12:52 |
![]() |
Translation please...'Sorry, I didn't mean to disturb you'. | 4 | sammi Oct 30, 11, 00:22 |
Seanus Nov 16, 11, 23:29 |
![]() |
What does "Wiesz, że za takie coś można dostać po gębie?" mean? | 15 | Iuhaheia Nov 15, 11, 21:53 |
Polish Translat Nov 16, 11, 19:05 |
![]() |
What do these mean: a co wam odbilo & no i dobrze? | 6 | sunbreak Nov 16, 11, 02:31 |
Polish Translat Nov 16, 11, 18:28 |
![]() |
Need translation of RESUME...? | 6 | Lith Feb 16, 10, 11:59 |
Polish Translat Nov 16, 11, 18:20 |
![]() |
Grandfathers Army Questionnaire | 6 | rich_leeds Nov 14, 11, 21:14 |
rich_leeds Nov 15, 11, 20:43 |
![]() |
Kobiecarz?? | 8 | Leonis Nov 15, 11, 10:46 |
peter_olsztyn Nov 15, 11, 16:47 |
![]() |
The Manager, HR and Training Dept | 2 | vndunne Nov 8, 11, 21:22 |
szkrabciu85 Nov 11, 11, 00:04 |
![]() |
Translation of tombstone inscription. | 10 | genjude Nov 7, 11, 15:38 |
genjude Nov 9, 11, 03:35 |
![]() |
Please translate this for me? Witam wszystkich serdecznie.... | 5 | hudsonhicks Oct 27, 11, 06:15 |
a.k. Nov 8, 11, 15:26 |
![]() |
Bajm - Co mi panie dasz? English translation? | 3 | Chrzaszcz Nov 7, 11, 23:14 |
pawian Nov 8, 11, 00:07 |
![]() |
Translation: Nadal nie wiem jak, ale jakos sobie dalam rade | 20 | littlejagoda Oct 19, 11, 20:58 |
littlejagoda Nov 6, 11, 21:05 |
![]() |
Translation help needed-Rzeczpospolita Polska.... | 6 | legend Nov 5, 11, 00:32 |
legend Nov 5, 11, 14:34 |
![]() |
Translation: "Koordynator przepływu wyrobów gotowych i półproduktów" | 4 | sobieski Nov 3, 11, 22:12 |
sobieski Nov 4, 11, 15:41 |
![]() |
"srać your spodnie" ? | 5 | anastasja Nov 1, 11, 16:50 |
cinek Nov 4, 11, 15:36 |
![]() |
Please translate: 'Poles in Manchester' | 8 | moseleyphotos Nov 2, 11, 11:59 |
moseleyphotos Nov 2, 11, 13:48 |
![]() |
East to North West - true translation please | 11 | moseleyphotos Oct 28, 11, 14:37 |
moseleyphotos Nov 2, 11, 12:43 |
![]() |
Translation of gravestone words | 2 | NOJOKEN777 Sep 9, 10, 07:21 |
piotrowska Nov 1, 11, 21:04 |
![]() |
spryt? | 2 | catsoldier Oct 31, 11, 21:23 |
catsoldier Oct 31, 11, 22:11 |
![]() |
What does "na powązkach" mean? | 2 | catsoldier Oct 31, 11, 14:41 |
catsoldier Oct 31, 11, 15:23 |
![]() |
"To live in the hearts we leave behind is not to die" | 1 | polishgirl2 Oct 30, 11, 04:24 |
peter_olsztyn Oct 30, 11, 12:15 |
![]() |
Translation: of writing on the back of old photos | 1 | smath Oct 29, 11, 00:16 |
rybnik Oct 29, 11, 02:46 |
![]() |
You've made your point! Now shut up! | 15 | czarnykot Oct 25, 11, 18:54 |
Cheery Oct 27, 11, 23:54 |
![]() |
What does "na zmywaku" mean? | 2 | catsoldier Oct 26, 11, 22:01 |
catsoldier Oct 26, 11, 22:25 |
![]() |
Showing someone the ropes | 2 | Mufasa Oct 26, 11, 00:24 |
Mufasa Oct 26, 11, 01:07 |
![]() |
Could someone translate '....native speaker...' | 8 | vndunne Oct 25, 11, 07:14 |
Magdalena Oct 25, 11, 12:09 |
![]() |
What exactly "posiedzenia" means? 'protokół posiedzenia' | 17 | Mufasa Oct 22, 11, 20:25 |
margerytka Oct 23, 11, 15:41 |
![]() |
Translation: "Will you date me?" in Polish. 2 | 32 | louislee Oct 22, 11, 21:31 |
Mufasa Oct 23, 11, 15:14 |
![]() |
ENG to POL translation needed: I hope you danced one thousand dances | 1 | feelthedownpour Oct 13, 11, 22:38 |
peter_olsztyn Oct 17, 11, 16:51 |
![]() |
Could someone please tell me what "połonczyło" means? | 3 | inka622 Oct 16, 11, 18:21 |
inka622 Oct 16, 11, 19:09 |
![]() |
Materzok / Wolnica / Balys / Grzegorzek - translate these name into English? | 1 | Yeahlee Oct 15, 11, 10:26 |
ChrisPoland Oct 15, 11, 15:51 |
![]() |
How to say "Favour in return"?? | 6 | Kazikowski Oct 14, 11, 00:49 |
Kazikowski Oct 14, 11, 14:53 |
![]() |
How do I say in Polish, Mark where is your girlfriend? | 15 | raith09 Oct 6, 11, 15:34 |
mstefani Oct 12, 11, 10:31 |
![]() |
(umarla / Pawlaczka) Help with polish word? | 6 | Taylor3478 Oct 9, 11, 23:31 |
Zazulka Oct 10, 11, 01:54 |
![]() |
What is a "Wiejska Dziunia"? | 4 | Kazikowski Oct 8, 11, 12:47 |
gumishu Oct 8, 11, 14:20 |
![]() |
Polish word that sounds like "DUM-pee" | 5 | gailaskew Oct 2, 11, 10:53 |
delphiandomine Oct 2, 11, 17:29 |
![]() |
Translation of a letter from the civil register office? | 6 | lou3939 Apr 26, 11, 21:55 |
Arek1000 Sep 30, 11, 21:23 |
![]() |
Please translate: I have a great teacher or I have the best teacher. | 7 | kazalina Sep 18, 11, 08:18 |
Jimmu Sep 30, 11, 20:58 |
![]() |
What is "impreza okolicznościowa"? | 4 | Polonius3 Sep 29, 11, 12:00 |
noreenb Sep 29, 11, 22:48 |
![]() |
I am happy for you in Polish? | 4 | tahanteada Sep 28, 11, 12:49 |
tahanteada Sep 28, 11, 13:12 |
![]() |
'Czy to prawda że nie chciałeś dopuścić do tego' - Translation of a song please | 1 | dominik88 Sep 26, 11, 13:27 |
peter_olsztyn Sep 26, 11, 18:00 |
![]() |
Does anyone know the lyrics of this song by Surowa Wersja? | 2 | dominik88 Sep 25, 11, 20:37 |
dominik88 Sep 26, 11, 13:08 |
![]() |
I need two American songs translated into Polish | 7 | Rain33 Jul 11, 11, 08:27 |
Jimmu Sep 24, 11, 21:58 |
![]() |
'the father of the bride walks her to the altar' - I need a few things translated | 11 | rybnik Sep 8, 11, 02:36 |
rybnik Sep 20, 11, 00:27 |
![]() |
Translation from church records: Stuzgia or Sluzgia. | 2 | Tranas Sep 17, 11, 17:40 |
Tranas Sep 17, 11, 17:48 |
![]() |
Please translate: I see your English is getting better and better... | 5 | kazalina Sep 17, 11, 07:46 |
Zazulka Sep 17, 11, 14:47 |
![]() |
(Plomien / OSTR) Help with Polish lyrics? | 1 | nyphri_89 Sep 17, 11, 08:26 |
kaytz Sep 17, 11, 10:40 |
![]() |
Looking for translation of "Soft kitty" | 1 | elaak Sep 16, 11, 20:01 |
gumishu Sep 16, 11, 20:13 |
![]() |
"Tak, zatancze z toba!!!" What does it mean in English? | 3 | JL1077 Sep 14, 11, 04:34 |
JL1077 Sep 15, 11, 10:24 |
![]() |
Translation of the Polish Song Czerwone Jabluszko | 0 | Bstodnick Sep 13, 11, 19:01 |
— |
![]() |
To Polish.... "Home is where the heart is" | 6 | neutrinoboy Sep 7, 11, 22:27 |
neutrinoboy Sep 9, 11, 23:16 |
![]() |
wydziabać, what does it mean? | 8 | catsoldier Jul 19, 11, 19:56 |
catsoldier Sep 8, 11, 22:37 |
![]() |
Translation: It's a shame it had to end this way... | 4 | thila Sep 8, 11, 17:11 |
gumishu Sep 8, 11, 18:50 |
![]() |
Can anyone tell me what Sto lat means? | 20 | NPosuniak Jun 25, 09, 06:39 |
George1 Sep 7, 11, 19:26 |
![]() |
How do you say: "I'm chomping at the bit" ? | 13 | rybnik Jul 20, 11, 04:05 |
rybnik Sep 5, 11, 02:36 |
| page 2 of 12: « Prev 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 Next » |
| Home / Free Translation |
| Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics | Time in Poland: 19:13 / Feb 7 |
About | Contact | Rules, Privacy | Poland Advertising | [- this forum] |
© 2005-12 PolishForums.com |