PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide.
Unanswered | Archives
Poland Tips and Ideas Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums /

Free Translation

Moderators: tpopi, Wroclaw, Vincent, pgtx
Get translation help from amateur and professional translators. No commercial, pushy, or multiple requests.


page 3 of 12:  « Prev  1  2  3  4  5  ...  8  9  10  11  12  Next » New: replies | New: threads
Subject Replies Author Last Reply
2 or 3 short easy sentences. "I'm planning to visit a friend, what do i need?" 2 or 3 short easy sentences. "I'm planning to visit a friend, what do i need?" 2 BlackToof
Sep 2, 11, 01:53
SzwedwPolsce
Sep 4, 11, 13:17
Translation for song called, Laura i Filon? Translation for song called, Laura i Filon? 10 Wengelewski
Aug 26, 11, 09:44
Jozefina
Sep 4, 11, 11:02
Phrases into Polish : *you are the love of my life Phrases into Polish : *you are the love of my life 5 scarson
Jun 9, 11, 14:01
Arshad
Sep 3, 11, 16:30
"Napisz mi jak technicznie mozemy zaplanowac nasze spotkanie?" "Napisz mi jak technicznie mozemy zaplanowac nasze spotkanie?" 8 rybnik
Sep 3, 11, 04:05
Leopejo
Sep 3, 11, 10:04
"I may not have the softest touch ..." - Translation for girlfriends anniversary "I may not have the softest touch ..." - Translation for girlfriends anniversary 3 Pork U Pine
Sep 2, 11, 11:58
Pork U Pine
Sep 3, 11, 01:34
what does "sweet focia" mean what does "sweet focia" mean 8 usenet4life
Sep 2, 11, 01:52
MyMom
Sep 2, 11, 04:20
can someone please translate?"I live and die for those I love" can someone please translate?"I live and die for those I love" 1 michap24
Sep 1, 11, 16:31
pawian
Sep 1, 11, 19:55
Heraldry related translation: "The arms of" Heraldry related translation: "The arms of" 0 EsotericForest
Sep 1, 11, 17:43
Can someone please translate for me - "Failure Will Never Overtake Me" Can someone please translate for me - "Failure Will Never Overtake Me" 1 levonskinator
Aug 29, 11, 06:04
peter_olsztyn
Aug 30, 11, 21:26
Delicious "Severina???" Delicious "Severina???" 2 fka Ciszewski
Jan 9, 11, 23:47
gumishu
Aug 25, 11, 11:22
Need a translation: Letter asking for genealogy information. Need a translation: Letter asking for genealogy information. 1 USA
Jul 14, 11, 00:42
jump_bunny
Aug 25, 11, 10:23
live in New York, spend my vacations in Kraków and Łęczna/Lublin. live in New York, spend my vacations in Kraków and Łęczna/Lublin. 5 Filip555
Aug 24, 11, 01:54
Ziemowit
Aug 24, 11, 13:56
"Without the dark, we would never see the stars" - tattoo translation "Without the dark, we would never see the stars" - tattoo translation 5 Purpleshark
Aug 21, 11, 23:31
grubas
Aug 22, 11, 08:52
Translation of a Polish song (Grubson - Naprawimy To)? Translation of a Polish song (Grubson - Naprawimy To)? 3 JaneDoeK
Aug 21, 11, 19:14
JaneDoeK
Aug 21, 11, 20:48
Good Poles, bad Poles Good Poles, bad Poles 16 craic_monster
Jun 27, 10, 03:54
DivineTheory01
Aug 19, 11, 18:30
Children: "I see your little boys are keeping you busy". Children: "I see your little boys are keeping you busy". 1 Mikespar
Aug 19, 11, 18:18
catsoldier
Aug 19, 11, 18:28
HELP:  i want to get a refund or you can change another... HELP: i want to get a refund or you can change another... 4 helpless person
Aug 19, 11, 11:18
helpless person
Aug 19, 11, 13:53
Some words to translate, related to massages/baths and other therapies. Some words to translate, related to massages/baths and other therapies. 20 WielkiPolak
Aug 14, 11, 20:37
WielkiPolak
Aug 18, 11, 12:10
Text message: Bo milosc to najwiekszy skarb, bo milosc.... Text message: Bo milosc to najwiekszy skarb, bo milosc.... 1 Alexp
Aug 17, 11, 15:22
mafketis
Aug 17, 11, 18:22
(photography / kasper) Old Polish Translation (photography / kasper) Old Polish Translation 5 kasperowicz1
Aug 16, 11, 08:44
boletus
Aug 16, 11, 21:43
Tattoo:  "I am my own worst enemy.. But I will not be defeated. " Tattoo: "I am my own worst enemy.. But I will not be defeated. " 2 Aj82
Aug 15, 11, 10:36
Aj82
Aug 16, 11, 10:18
Urgent help needed to translate memorial plaque Szari Szeregi Urgent help needed to translate memorial plaque Szari Szeregi 4 yamaplos2
Aug 13, 11, 22:33
plgrl
Aug 13, 11, 23:00
I am sorry to tell you that x has gone to ... I am sorry to tell you that x has gone to ... 11 rozumiemnic
Jul 22, 11, 17:32
rozumiemnic
Aug 12, 11, 01:49
What does it mean ...newnew an romka? What does it mean ...newnew an romka? 13 charlde
Aug 11, 11, 19:06
catsoldier
Aug 12, 11, 01:06
Paraphrase an Ewa Farna song Paraphrase an Ewa Farna song 5 fullyalive
Aug 10, 11, 23:07
fullyalive
Aug 11, 11, 16:05
Cena vs Wysokość czynszu - Translation Cena vs Wysokość czynszu - Translation 7 ryanb
Aug 10, 11, 15:22
mafketis
Aug 10, 11, 20:34
'Burmistrz' - Can someone translate this Polish handwriting? 'Burmistrz' - Can someone translate this Polish handwriting? 7 dwwd
Feb 26, 10, 16:55
convex
Aug 10, 11, 17:45
nie pasuje - meaning? nie pasuje - meaning? 3 chaza
Aug 9, 11, 13:03
Seanus
Aug 9, 11, 13:17
For a tattoo:  "my little flower" For a tattoo: "my little flower" 8 yma912
Aug 7, 11, 19:49
yma912
Aug 8, 11, 21:21
Kamerzysta: Pokaż, pokaż jeża - translation from a you tube video Kamerzysta: Pokaż, pokaż jeża - translation from a you tube video 5 catsoldier
Aug 7, 11, 15:40
catsoldier
Aug 7, 11, 17:31
Translation:  " You have given sense to my life" Translation: " You have given sense to my life" 4 yma912
Aug 7, 11, 05:43
yma912
Aug 7, 11, 15:54
Correct Translation Required - 'buy the ticket, take the ride' Correct Translation Required - 'buy the ticket, take the ride' 1 lunarkitten
Aug 7, 11, 09:19
recoil
Aug 7, 11, 15:26
Correct Translation -  Family is Forever Correct Translation - Family is Forever 4 E_Szczupak
Aug 6, 11, 21:43
Seanus
Aug 6, 11, 22:34
remember vs bearing resemblance, being similar remember vs bearing resemblance, being similar 4 loska
Aug 4, 11, 10:54
loska
Aug 4, 11, 11:11
My heart My life - help with correct spelling My heart My life - help with correct spelling 5 wildcats
Aug 4, 11, 02:45
wildcats
Aug 4, 11, 04:07
Spell check in polish (fake names and places) Spell check in polish (fake names and places) 5 dwwd
Aug 2, 11, 00:23
catsoldier
Aug 3, 11, 23:45
Stanislawa i Anny z domu Goschkowska (translation help) Stanislawa i Anny z domu Goschkowska (translation help) 7 dementia
Jul 28, 11, 22:39
dementia
Jul 30, 11, 23:14
A wszystko te czarne oczy song translation A wszystko te czarne oczy song translation 5 Andrzej Morski
Jul 26, 11, 07:03
jyjkhfa
Jul 26, 11, 15:34
Translating a quote from English to Polish: "be true to yourself" Translating a quote from English to Polish: "be true to yourself" 2 corbely
Jul 26, 11, 03:47
PennBoy
Jul 26, 11, 04:00
can i date your sister and you both at the same time? - how do you say? can i date your sister and you both at the same time? - how do you say? 12 IKrash
Jul 22, 11, 06:32
SzwedwPolsce
Jul 24, 11, 21:12
Translation help for tattoo please!!  'Family first' Translation help for tattoo please!! 'Family first' 13 hollyhox19
Jul 22, 11, 07:54
hollyhox19
Jul 23, 11, 19:35
Translation please: Szukam stalego zwiazku... Translation please: Szukam stalego zwiazku... 6 oliver123
Jul 22, 11, 16:48
Seanus
Jul 22, 11, 18:40
Daniel and Maciek conversation, contains slang Daniel and Maciek conversation, contains slang 9 dlvane69
Jul 17, 11, 20:30
skysoulmate
Jul 18, 11, 03:37
jednopoziomowe question jednopoziomowe question 4 ryanb
Jul 16, 11, 19:47
ryanb
Jul 17, 11, 09:20
Jestem w polsce jak bedziesz... Jestem w polsce jak bedziesz... 6 charlde
Jul 16, 11, 11:40
Lenka
Jul 16, 11, 12:52
"wyjebane"  seen it a few times, what does it mean? "wyjebane" seen it a few times, what does it mean? 3 klakak
Jul 14, 11, 23:36
klakak
Jul 15, 11, 00:18
Need help translating please: 'Chodz na sianko na bzykanko?' Need help translating please: 'Chodz na sianko na bzykanko?' 8 PurpleHaze
Jul 13, 11, 22:13
strzyga
Jul 14, 11, 01:12
What does "szarpidrut" mean? What does "szarpidrut" mean? 2 Polonius3
Jul 13, 11, 16:27
gumishu
Jul 13, 11, 20:39
If she's amazing she wont be easy, If she's easy she wont be amazing, If she's amazing she wont be easy, If she's easy she wont be amazing, 17 nick1500
Jul 11, 11, 11:39
nick1500
Jul 13, 11, 10:02
"czym chata bogata tym rada". "czym chata bogata tym rada". 9 rybnik
Jul 13, 11, 02:53
gumishu
Jul 13, 11, 09:31
the meaning of the phrase: o to chodzi, o to mi chodzi the meaning of the phrase: o to chodzi, o to mi chodzi 5 pip
Jul 12, 11, 10:41
pip
Jul 12, 11, 14:25
help translate "dowód wpłaty" help translate "dowód wpłaty" 2 ewcineczka
Jul 12, 11, 08:52
welshguyinpola
Jul 12, 11, 14:07
Translation: Czesc Lukasz mam pytanie.... Translation: Czesc Lukasz mam pytanie.... 11 charlde
Jul 9, 11, 12:22
charlde
Jul 11, 11, 23:04
how would I say:  "what are you putting down as your nationality ..." how would I say: "what are you putting down as your nationality ..." 11 rybnik
Apr 9, 11, 21:08
rybnik
Jul 11, 11, 04:17
What is the difference? translation What is the difference? translation 8 freddyjoe
Jul 10, 11, 09:40
Seanus
Jul 10, 11, 14:21
Message from my Polish second cousin - Pozdrowienia  z Bochum... Message from my Polish second cousin - Pozdrowienia z Bochum... 4 greyshark
Jul 9, 11, 15:20
greyshark
Jul 9, 11, 15:56
I have heard that Prague is beautiful. - Słyszałem, Pradze jest piękna. TRANSLATION I have heard that Prague is beautiful. - Słyszałem, Pradze jest piękna. TRANSLATION 5 ryannep
Jul 9, 11, 05:14
SzwedwPolsce
Jul 9, 11, 15:38
"Określano wpływ typu budowy na cechy.." - Can someone please check the text "Określano wpływ typu budowy na cechy.." - Can someone please check the text 19 Zuzka
Jul 7, 11, 15:42
Zuzka
Jul 9, 11, 15:13
"to my dear.." - text on back of family photo. "to my dear.." - text on back of family photo. 1 spyhunter
Jul 9, 11, 05:41
urszula
Jul 9, 11, 07:00
"Keep my heart safe, I have left it with- a phrase into POLISH for my Anniversary Gift! :) "Keep my heart safe, I have left it with- a phrase into POLISH for my Anniversary Gift! :) 6 greenfairy86
Jul 7, 11, 19:32
skysoulmate
Jul 7, 11, 22:20

page 3 of 12:  « Prev  1  2  3  4  5  ...  8  9  10  11  12  Next »

Home / Free Translation

Only registered and logged-in users may create new threads in this forum. Please log-in or register first.



Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 19:18 / Feb 7

About | Contact | Rules, Privacy | Poland Advertising | RSS [- this forum]

© 2005-12 PolishForums.com