Poland: the Good, the Bad, ...Latest Discussions | Unanswered
"Polska" means "Poland" in Polish!
Witamy,   [Guest 38.107.191.89]
PolishForums
Please REGISTER or login below:

» Username:  » Password: 
  [forgot password?]

Polish Forums /
Moderators: PolskaDoll, Vincent, Olaf

Free Translation

Get translation help from amateur and professional translators. No commercial, pushy, or multiple requests.

page 5 of 8:  «« 1 2 3 4 [5] 6 7 8  »»Sorted by: Latest Replies | Sort by: Newest Threads
Subject Replies Author Last Reply
ANIMALS: ZDECHNĄĆ or UMRZEĆ
Polonius3: When I was studiyng Polish I was taught that one says: człoweik umarł and pies zdechł. That's... »»
3
Polonius3
Oct 11, 09, 06:31
asik
Oct 13, 09, 01:25
Need translation from Polish to English-to tylko propozycja jesli chodzi...
Thank you for response! »»
4
begonia
Oct 12, 09, 00:10
begonia
Oct 12, 09, 16:40
IS "DRUGI NAJWIĘKSZY" GOOD POLISH?
Both: "Łódź jest drugim, pod względem wielkości, miastem w Polsce." "Łódź jest drugim co do wielkości miastem w... »»
3
Polonius3
Oct 12, 09, 10:31
Bartelso
Oct 12, 09, 11:48
Skręć translation
Lefty: Skręć - Turn? simply like skręć na lewo or skręć na prawo-turn left or right. It... »»
8
Lefty
Oct 9, 09, 16:03
Michal
Oct 9, 09, 19:12
English for tirówka?
Harry: a) you're confusing Roma and Romanian Quite possibly Paulie was. I think they look like... »»
15
Polonius3
Oct 9, 09, 05:02
FredChopin
Oct 9, 09, 15:32
Zagaduję tego kolegę
Moonlighting: zagaduję tego kolegę Starts off as a good joke/comedy gumishu: 2. I catch this friend's attention... »»
4
Moonlighting
Oct 7, 09, 10:00
Easy_Terran
Oct 8, 09, 01:21
'I'm glad you liked the present'
Learner29, You got several different answers, but this is the most correct beazee: Cieszę się, że spodobał... »»
10
learner29
Oct 6, 09, 11:48
krysia
Oct 6, 09, 15:15
Co tam u ciebie dlaczego.....
that's ok sadieann »»
17
sadieann
Oct 4, 09, 19:08
gumishu
Oct 5, 09, 21:02
In Polish. How do you say: Have a great weekend?
Good additions there, mav. »»
3
mvefa
Oct 2, 09, 15:25
Seanus
Oct 5, 09, 20:55
Help translating a phrase on a coffee mug. boze ja rada kavu 2
OsiedleRuda: And the biggest miracle of all - 96 replies, without a single mention of Pol*sh W*men! haha... »»
56
corradcm
Sep 28, 09, 15:31
Ziemowit
Oct 5, 09, 20:15
Moze wpadlbym na herbate to pogadamy?
Leopejo Don't give too much weight to the name of the case. This well said, actually... »»
29
emma
Aug 22, 09, 13:18
mav
Oct 5, 09, 18:27
Translation of legal docs
lowfunk99 Please send your documents to me, as an attachment to an e-mail. I am a professional translator... »»
4
lowfunk99
Aug 13, 09, 15:18
translatoradela
Oct 5, 09, 02:14
Clearification on a few phrases
Thank you all very much. I'm leaving for Poland tomorrow, so I appreciate the corrections. »»
8
zona
Oct 2, 09, 09:19
zona
Oct 4, 09, 07:54
kochany *** zrob wszystko abyscie byli razem..
Thabk you very much krysia now lets hope i can put it all together :) »»
2
bwl
Oct 3, 09, 22:26
bwl
Oct 3, 09, 22:35
Pozdrawiam was wszystkich
Oh, Thank you. ...and this, please Edi! cieszę się że napisałeś ,bo już myślałam o tym... »»
14
Edward429451
Sep 6, 09, 16:40
Edward429451
Oct 3, 09, 04:17
TELEFONIA?
Telecommunications and telephony are not exact synonyms. SMS, for example, would more naturally fit into the category of... »»
4
Polonius3
Oct 1, 09, 16:34
osiol
Oct 1, 09, 23:02
Help translating for Mustard Museum
"The peasants make very fine mustards here. - Rolnicy robią tutaj doskonałą musztarde." Lovely translations, really nice,... »»
3
ajhoov
Oct 1, 09, 19:17
jonni
Oct 1, 09, 21:13
Can someone help with a few simple words?
jonni: Be careful of the word gadać- it seems to have different meanings in different regions. In some... »»
12
Borys
Sep 29, 09, 11:34
asik
Oct 1, 09, 00:22
BACHELOR'S DEGREE
The University I graduated from was on a semester sytem. The year was divided in half. As oppose... »»
39
Polonius3
Sep 20, 09, 17:17
sadieann
Sep 30, 09, 23:00
'Po Prostu' - What does it mean?
thanks:-) »»
7
vndunne
Sep 29, 09, 10:37
Lyzko
Sep 30, 09, 17:05
"DIE TRYING" translated into Polish.
"Do skutku lub do śmierci" (roughly: till success or death) Będę się starał do upadłego!... »»
11
kapalczynski
Sep 16, 09, 16:21
Karinka
Sep 30, 09, 09:41
Translate good wishes to parents of new baby girl---please.
PolishGirl: Jagoda is a name Your version is more accurate because Jagoda is written with a capital... »»
3
Karinka
Sep 29, 09, 03:02
krysia
Sep 29, 09, 18:21
First name Oeslif in English???
Wiesław is Wesley »»
2
Bryon
Sep 26, 09, 21:09
krysia
Sep 28, 09, 03:26
I`m impressed! This is a very nice photo
OsiedleRuda: super foto i takie napalone laseczki, szok! :) hehe that would be: "Superb photo and those horny... »»
4
manutd1
Sep 27, 09, 18:24
frd
Sep 27, 09, 20:42
Please can you clang the item (?)
Its a typo ! »»
4
lullabyy
Sep 27, 09, 13:28
szkotja2007
Sep 27, 09, 14:09
Help Translating...Zyjesz Jolka?
Sorry, but i just didnt understand the sms and they were important for me.. Thanks. »»
2
fsleite
Sep 26, 09, 18:29
fsleite
Sep 26, 09, 18:53
Require someone to translate a short note.
Anonim: What is your e-mail? Check Rich1's profile page. You can e-mail him through the link where... »»
2
Rich1
Sep 22, 09, 13:08
ShawnH
Sep 23, 09, 03:03
Interpreting a Polish wedding form to fill in....
I couldn't edit my post to add this: If the Polish priest gave you this document to... »»
4
johnny_ireland
Sep 18, 09, 11:07
asik
Sep 23, 09, 01:08
Translate Polish wedding pronouncement
plk123: lol.. she's been burnt too many times. yes. One too many. »»
4
kulriggs
Sep 22, 09, 16:56
krysia
Sep 22, 09, 21:13
Help translate an old diary?
i can try...:)i'm native polish.write to...betusia16@interia.pl »»
10
zlzgrom86
Jul 29, 09, 11:45
PolishGirl
Sep 22, 09, 12:03
Bodaj
Bodaj < Bóg daj hits the bull's-eye. According to Brückner it has been in use since the 17th... »»
12
lunchbox
Sep 21, 09, 13:50
Polonius3
Sep 22, 09, 09:18
For Arek's Grave!
Thank you! I need to order the flowers tonight! »»
2
Karturn09
Sep 21, 09, 22:27
Karturn09
Sep 22, 09, 07:24
Thank you for coming with me...translation please.
Drogi Ryszardzie, Dziękuję, że byłeś ze mną w dniu, w którym miałam operację oka. To wiele dla mnie... »»
2
Karinka
Sep 22, 09, 00:35
michal_857
Sep 22, 09, 01:35
Poland - First to fight.
Bratwurst Boy: And..."first to fight"....wouldn't that be the Wehrmacht??? LOL - Good point ! »»
5
Polonius3
Sep 21, 09, 12:36
szkotja2007
Sep 21, 09, 14:17
THE NEXT BEST THING - IN POLISH?
Bzibzioh: Sorry, but that just sounds weird, like some bad translation. Agreed. Simply 'the next best thing'... »»
7
Polonius3
Sep 20, 09, 14:40
E_T
Sep 21, 09, 09:48
how to translate Meksyk in...
lunchbox: Jak przetłumaczyć Meksyk w "Schulz pisał, że żaden Meksyk nie jest ostateczny. Za każdym otwiera się nowy... »»
1
lunchbox
Sep 21, 09, 02:29
asik
Sep 21, 09, 08:15
+10 do lansu
Awww... cheers guys - I *think* that I get the gist. »»
10
LondonChick
Sep 18, 09, 20:23
LondonChick
Sep 20, 09, 22:20
Have you heard back from the gym yet?
the thing neither 'fitness' or (centrum/klub fitnesowe/fitnes(s)u nor 'siłownia' in Polish are precise/good translation of English gym)... »»
11
manutd1
Sep 19, 09, 15:49
gumishu
Sep 20, 09, 15:07
Please translate to English..W którą sobotę do nas wreszcie dotrzesz..
filipina: OOOO no to niezle.Zaskoczyłaś mnie .Nie wiedziałam,że macie takie poważne plany,bo jeszcze niedawno mówiłaś,że kręci się tam... »»
26
filipina
Jul 13, 09, 14:19
Ystad
Sep 18, 09, 10:26
Piesek Giry or Giry Piesek?
Sweets: Piesek Giry or Giry Piesek Maybe instead of "Giry" she said " zdziry" ? "Zdzira"... »»
6
Sweets
Sep 17, 09, 23:40
asik
Sep 18, 09, 01:30
Translate 'tu wyszłaś jak prawdziwa Ty! śliczna'
GladwinJG Been checking your GF's messages? »»
4
GladwinJG
Sep 16, 09, 20:00
niejestemcapita
Sep 16, 09, 21:51
Letter Translation requested from genealogy search
Thank you, just got done sending it. »»
2
EsotericForest
Sep 16, 09, 07:11
EsotericForest
Sep 16, 09, 15:47
What does 'fiku miku' mean?
Hmm I know that in "Spoko oko" - oko comes from "okej" or english ok.. does that make... »»
21
MrBubbles
Sep 14, 09, 13:03
frd
Sep 15, 09, 17:58
Psy translation
Davey the idea of the police being dogs in Polish slang is also by their roles -... »»
5
Emilia
Aug 28, 09, 03:10
gumishu
Sep 15, 09, 09:40
Szalone Panstwo, i need Your help with my tekst! Thank You!
Droga Flicko :-) Najbardziej Dziekuje Ci! I love Polish language, but i still need a lot... »»
2
Malutka
Sep 14, 09, 22:06
Malutka
Sep 14, 09, 22:21
"Matko Nieustajacej Pomocy, modl sie za nami."
Thank you very much for the quick response! That does gives me some clarity that it is... »»
2
aquavi
Sep 14, 09, 15:52
aquavi
Sep 14, 09, 16:14
"She's just as pretty as her mom."
Ona jest ładna tak jak jej mama. »»
10
ernestdavila
Sep 9, 09, 11:46
Davey
Sep 14, 09, 07:10
Kobieta ma na sobie niebieski sweter...
plg: but sausage posted what i wanted to know as my badge says, "happy to help" »»
28
plg
Aug 31, 09, 21:54
sausage
Sep 13, 09, 22:46
Help please! would "rodzina jest zycie" be correct. 2
"Rodzina jest najważniejsza" is shorter/better »»
41
buzzkilla
Aug 27, 09, 02:13
Kamil_pl
Sep 13, 09, 13:23
Olej z wytłoczyn z oliwy
Piorun: Oil extracted from the pomace of olives using chemical solvents. oops doesnt sound too healthy...better stick to... »»
3
Juche
Sep 12, 09, 18:52
Juche
Sep 12, 09, 21:32
Polish for "crane fly" or " daddy long legs"
Kapusta: Polish for "crane fly" or " daddy long legs" Seanus: In Silesia, they say kopruch for komar.... »»
5
Kapusta
Sep 10, 09, 01:50
asik
Sep 12, 09, 01:45
Name Translation - Wojciech
Adalbert from old Germanic adal (noble) and beraht (brilliant). Czech Vojtech and Polish Wojciech are customary equivalents... »»
9
rdywenur
Sep 10, 09, 15:33
Polonius3
Sep 12, 09, 00:11
Music language
Wow, thanks! I realize there isn't really such a thing as a small note, but my thoughts behind... »»
3
cakes
Sep 11, 09, 15:39
cakes
Sep 11, 09, 16:39
What does 'panna' mean?
Nika: it is used in official documents (panna is a civil status for unmarried/single woman, the contrarty of... »»
12
markinlondon
Sep 10, 09, 18:51
mafketis
Sep 10, 09, 22:46
Closed: "Love changes everything." in Polish?
SzwedwPolsce: I don't know Shawn Pleased to meet you ;-) SzwedwPolsce: Anyway, let's move on. :) Yes, lets.... »»
14
Jersy
Sep 6, 09, 02:53
ShawnH
Sep 7, 09, 15:43
"life goes on" translation
Thanks! »»
2
nene523
Sep 6, 09, 20:35
nene523
Sep 6, 09, 22:04
"We are newlyweds"
Michal: I would simply write, ja jestem w piekle! lol I hope he doesn't say that! »»
7
zona
Sep 1, 09, 20:08
zona
Sep 6, 09, 01:16
Translation of "True Love" in Polish?
What is that gift precisely?, maybe if you describe what it is we will find better words. »»
3
rozkochany15
Sep 4, 09, 20:13
Saymuun
Sep 4, 09, 21:08
Jak powiedzienc 'What time would you like to start at?'
McCoy is always ready to save a broken owl. »»
3
BrokenOwl
Sep 3, 09, 21:07
SzwedwPolsce
Sep 4, 09, 00:02
translation help, I understand the dictionary words but...
Actually, I have it worse. I have "kac moralny" as a part of "kac" (hangover) and I didn't... »»
4
BigRob
Aug 3, 09, 11:42
janusz1475
Sep 3, 09, 15:43
page 5 of 8:  «« 1 2 3 4 [5] 6 7 8  »» Go UPtop of page

Home / Free Translation

Only registered and logged-in users may create new threads in this forum. Please log-in or register first.


45 users online now [Guests - 24 / Members - 21] Forum times are CET. Time in Poland - 17:12

Home | Latest Discussions | Unanswered | Random | Statistics

© 2005-2010 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Rules, Privacy, TOS | Poland Advertising | Gold Membership | RSS [RSS - this forum]

PF Gold Membership