| Poland: the Good, the Bad, ... | Latest Discussions | Unanswered "Polska" means "Poland" in Polish! |
Witamy, [Guest 38.107.191.89]
|
![]() |
| Polish Forums / |
| Moderators: PolskaDoll, Vincent, Olaf |
Free TranslationGet translation help from amateur and professional translators. No commercial, pushy, or multiple requests. |
| page 5 of 8: «« 1 2 3 4 [5] 6 7 8 »» | Sorted by: Latest Replies | Sort by: Newest Threads |
| Subject | Replies | Author | Last Reply | |
![]() |
ANIMALS: ZDECHNĄĆ or UMRZEĆ Polonius3: When I was studiyng Polish I was taught that one says: człoweik umarł and pies zdechł. That's... »» |
Polonius3 Oct 11, 09, 06:31 |
asik Oct 13, 09, 01:25 |
|
![]() |
Need translation from Polish to English-to tylko propozycja jesli chodzi... Thank you for response! »» |
begonia Oct 12, 09, 00:10 |
begonia Oct 12, 09, 16:40 |
|
![]() |
IS "DRUGI NAJWIĘKSZY" GOOD POLISH? Both: "Łódź jest drugim, pod względem wielkości, miastem w Polsce." "Łódź jest drugim co do wielkości miastem w... »» |
Polonius3 Oct 12, 09, 10:31 |
Bartelso Oct 12, 09, 11:48 |
|
![]() |
Skręć translation Lefty: Skręć - Turn? simply like skręć na lewo or skręć na prawo-turn left or right. It... »» |
Lefty Oct 9, 09, 16:03 |
Michal Oct 9, 09, 19:12 |
|
![]() |
English for tirówka? Harry: a) you're confusing Roma and Romanian Quite possibly Paulie was. I think they look like... »» |
Polonius3 Oct 9, 09, 05:02 |
FredChopin Oct 9, 09, 15:32 |
|
![]() |
Zagaduję tego kolegę Moonlighting: zagaduję tego kolegę Starts off as a good joke/comedy gumishu: 2. I catch this friend's attention... »» |
Moonlighting Oct 7, 09, 10:00 |
Easy_Terran Oct 8, 09, 01:21 |
|
![]() |
'I'm glad you liked the present' Learner29, You got several different answers, but this is the most correct beazee: Cieszę się, że spodobał... »» |
learner29 Oct 6, 09, 11:48 |
krysia Oct 6, 09, 15:15 |
|
![]() |
Co tam u ciebie dlaczego..... that's ok sadieann »» |
sadieann Oct 4, 09, 19:08 |
gumishu Oct 5, 09, 21:02 |
|
![]() |
In Polish. How do you say: Have a great weekend? Good additions there, mav. »» |
mvefa Oct 2, 09, 15:25 |
Seanus Oct 5, 09, 20:55 |
|
![]() |
Help translating a phrase on a coffee mug. boze ja rada kavu 2 OsiedleRuda: And the biggest miracle of all - 96 replies, without a single mention of Pol*sh W*men! haha... »» |
corradcm Sep 28, 09, 15:31 |
Ziemowit Oct 5, 09, 20:15 |
|
![]() |
Moze wpadlbym na herbate to pogadamy? Leopejo Don't give too much weight to the name of the case. This well said, actually... »» |
emma Aug 22, 09, 13:18 |
mav Oct 5, 09, 18:27 |
|
![]() |
Translation of legal docs lowfunk99 Please send your documents to me, as an attachment to an e-mail. I am a professional translator... »» |
lowfunk99 Aug 13, 09, 15:18 |
translatoradela Oct 5, 09, 02:14 |
|
![]() |
Clearification on a few phrases Thank you all very much. I'm leaving for Poland tomorrow, so I appreciate the corrections. »» |
zona Oct 2, 09, 09:19 |
zona Oct 4, 09, 07:54 |
|
![]() |
kochany *** zrob wszystko abyscie byli razem.. Thabk you very much krysia now lets hope i can put it all together :) »» |
bwl Oct 3, 09, 22:26 |
bwl Oct 3, 09, 22:35 |
|
![]() |
Pozdrawiam was wszystkich Oh, Thank you. ...and this, please Edi! cieszę się że napisałeś ,bo już myślałam o tym... »» |
Edward429451 Sep 6, 09, 16:40 |
Edward429451 Oct 3, 09, 04:17 |
|
![]() |
TELEFONIA? Telecommunications and telephony are not exact synonyms. SMS, for example, would more naturally fit into the category of... »» |
Polonius3 Oct 1, 09, 16:34 |
osiol Oct 1, 09, 23:02 |
|
![]() |
Help translating for Mustard Museum "The peasants make very fine mustards here. - Rolnicy robią tutaj doskonałą musztarde." Lovely translations, really nice,... »» |
ajhoov Oct 1, 09, 19:17 |
jonni Oct 1, 09, 21:13 |
|
![]() |
Can someone help with a few simple words? jonni: Be careful of the word gadać- it seems to have different meanings in different regions. In some... »» |
Borys Sep 29, 09, 11:34 |
asik Oct 1, 09, 00:22 |
|
![]() |
BACHELOR'S DEGREE The University I graduated from was on a semester sytem. The year was divided in half. As oppose... »» |
Polonius3 Sep 20, 09, 17:17 |
sadieann Sep 30, 09, 23:00 |
|
![]() |
'Po Prostu' - What does it mean? thanks:-) »» |
vndunne Sep 29, 09, 10:37 |
Lyzko Sep 30, 09, 17:05 |
|
![]() |
"DIE TRYING" translated into Polish. "Do skutku lub do śmierci" (roughly: till success or death) Będę się starał do upadłego!... »» |
kapalczynski Sep 16, 09, 16:21 |
Karinka Sep 30, 09, 09:41 |
|
![]() |
Translate good wishes to parents of new baby girl---please. PolishGirl: Jagoda is a name Your version is more accurate because Jagoda is written with a capital... »» |
Karinka Sep 29, 09, 03:02 |
krysia Sep 29, 09, 18:21 |
|
![]() |
First name Oeslif in English??? Wiesław is Wesley »» |
Bryon Sep 26, 09, 21:09 |
krysia Sep 28, 09, 03:26 |
|
![]() |
I`m impressed! This is a very nice photo OsiedleRuda: super foto i takie napalone laseczki, szok! :) hehe that would be: "Superb photo and those horny... »» |
manutd1 Sep 27, 09, 18:24 |
frd Sep 27, 09, 20:42 |
|
![]() |
Please can you clang the item (?) Its a typo ! »» |
lullabyy Sep 27, 09, 13:28 |
szkotja2007 Sep 27, 09, 14:09 |
|
![]() |
Help Translating...Zyjesz Jolka? Sorry, but i just didnt understand the sms and they were important for me.. Thanks. »» |
fsleite Sep 26, 09, 18:29 |
fsleite Sep 26, 09, 18:53 |
|
![]() |
Require someone to translate a short note. Anonim: What is your e-mail? Check Rich1's profile page. You can e-mail him through the link where... »» |
Rich1 Sep 22, 09, 13:08 |
ShawnH Sep 23, 09, 03:03 |
|
![]() |
Interpreting a Polish wedding form to fill in.... I couldn't edit my post to add this: If the Polish priest gave you this document to... »» |
johnny_ireland Sep 18, 09, 11:07 |
asik Sep 23, 09, 01:08 |
|
![]() |
Translate Polish wedding pronouncement plk123: lol.. she's been burnt too many times. yes. One too many. »» |
kulriggs Sep 22, 09, 16:56 |
krysia Sep 22, 09, 21:13 |
|
![]() |
Help translate an old diary? i can try...:)i'm native polish.write to...betusia16@interia.pl »» |
zlzgrom86 Jul 29, 09, 11:45 |
PolishGirl Sep 22, 09, 12:03 |
|
![]() |
Bodaj Bodaj < Bóg daj hits the bull's-eye. According to Brückner it has been in use since the 17th... »» |
lunchbox Sep 21, 09, 13:50 |
Polonius3 Sep 22, 09, 09:18 |
|
![]() |
For Arek's Grave! Thank you! I need to order the flowers tonight! »» |
Karturn09 Sep 21, 09, 22:27 |
Karturn09 Sep 22, 09, 07:24 |
|
![]() |
Thank you for coming with me...translation please. Drogi Ryszardzie, Dziękuję, że byłeś ze mną w dniu, w którym miałam operację oka. To wiele dla mnie... »» |
Karinka Sep 22, 09, 00:35 |
michal_857 Sep 22, 09, 01:35 |
|
![]() |
Poland - First to fight. Bratwurst Boy: And..."first to fight"....wouldn't that be the Wehrmacht??? LOL - Good point ! »» |
Polonius3 Sep 21, 09, 12:36 |
szkotja2007 Sep 21, 09, 14:17 |
|
![]() |
THE NEXT BEST THING - IN POLISH? Bzibzioh: Sorry, but that just sounds weird, like some bad translation. Agreed. Simply 'the next best thing'... »» |
Polonius3 Sep 20, 09, 14:40 |
E_T Sep 21, 09, 09:48 |
|
![]() |
how to translate Meksyk in... lunchbox: Jak przetłumaczyć Meksyk w "Schulz pisał, że żaden Meksyk nie jest ostateczny. Za każdym otwiera się nowy... »» |
lunchbox Sep 21, 09, 02:29 |
asik Sep 21, 09, 08:15 |
|
![]() |
+10 do lansu Awww... cheers guys - I *think* that I get the gist. »» |
LondonChick Sep 18, 09, 20:23 |
LondonChick Sep 20, 09, 22:20 |
|
![]() |
Have you heard back from the gym yet? the thing neither 'fitness' or (centrum/klub fitnesowe/fitnes(s)u nor 'siłownia' in Polish are precise/good translation of English gym)... »» |
manutd1 Sep 19, 09, 15:49 |
gumishu Sep 20, 09, 15:07 |
|
![]() |
Please translate to English..W którą sobotę do nas wreszcie dotrzesz.. filipina: OOOO no to niezle.Zaskoczyłaś mnie .Nie wiedziałam,że macie takie poważne plany,bo jeszcze niedawno mówiłaś,że kręci się tam... »» |
filipina Jul 13, 09, 14:19 |
Ystad Sep 18, 09, 10:26 |
|
![]() |
Piesek Giry or Giry Piesek? Sweets: Piesek Giry or Giry Piesek Maybe instead of "Giry" she said " zdziry" ? "Zdzira"... »» |
Sweets Sep 17, 09, 23:40 |
asik Sep 18, 09, 01:30 |
|
![]() |
Translate 'tu wyszłaś jak prawdziwa Ty! śliczna' GladwinJG Been checking your GF's messages? »» |
GladwinJG Sep 16, 09, 20:00 |
niejestemcapita Sep 16, 09, 21:51 |
|
![]() |
Letter Translation requested from genealogy search Thank you, just got done sending it. »» |
EsotericForest Sep 16, 09, 07:11 |
EsotericForest Sep 16, 09, 15:47 |
|
![]() |
What does 'fiku miku' mean? Hmm I know that in "Spoko oko" - oko comes from "okej" or english ok.. does that make... »» |
MrBubbles Sep 14, 09, 13:03 |
frd Sep 15, 09, 17:58 |
|
![]() |
Psy translation Davey the idea of the police being dogs in Polish slang is also by their roles -... »» |
Emilia Aug 28, 09, 03:10 |
gumishu Sep 15, 09, 09:40 |
|
![]() |
Szalone Panstwo, i need Your help with my tekst! Thank You! Droga Flicko :-) Najbardziej Dziekuje Ci! I love Polish language, but i still need a lot... »» |
Malutka Sep 14, 09, 22:06 |
Malutka Sep 14, 09, 22:21 |
|
![]() |
"Matko Nieustajacej Pomocy, modl sie za nami." Thank you very much for the quick response! That does gives me some clarity that it is... »» |
aquavi Sep 14, 09, 15:52 |
aquavi Sep 14, 09, 16:14 |
|
![]() |
"She's just as pretty as her mom." Ona jest ładna tak jak jej mama. »» |
ernestdavila Sep 9, 09, 11:46 |
Davey Sep 14, 09, 07:10 |
|
![]() |
Kobieta ma na sobie niebieski sweter... plg: but sausage posted what i wanted to know as my badge says, "happy to help" »» |
plg Aug 31, 09, 21:54 |
sausage Sep 13, 09, 22:46 |
|
![]() |
Help please! would "rodzina jest zycie" be correct. 2 "Rodzina jest najważniejsza" is shorter/better »» |
buzzkilla Aug 27, 09, 02:13 |
Kamil_pl Sep 13, 09, 13:23 |
|
![]() |
Olej z wytłoczyn z oliwy Piorun: Oil extracted from the pomace of olives using chemical solvents. oops doesnt sound too healthy...better stick to... »» |
Juche Sep 12, 09, 18:52 |
Juche Sep 12, 09, 21:32 |
|
![]() |
Polish for "crane fly" or " daddy long legs" Kapusta: Polish for "crane fly" or " daddy long legs" Seanus: In Silesia, they say kopruch for komar.... »» |
Kapusta Sep 10, 09, 01:50 |
asik Sep 12, 09, 01:45 |
|
![]() |
Name Translation - Wojciech Adalbert from old Germanic adal (noble) and beraht (brilliant). Czech Vojtech and Polish Wojciech are customary equivalents... »» |
rdywenur Sep 10, 09, 15:33 |
Polonius3 Sep 12, 09, 00:11 |
|
![]() |
Music language Wow, thanks! I realize there isn't really such a thing as a small note, but my thoughts behind... »» |
cakes Sep 11, 09, 15:39 |
cakes Sep 11, 09, 16:39 |
|
![]() |
What does 'panna' mean? Nika: it is used in official documents (panna is a civil status for unmarried/single woman, the contrarty of... »» |
markinlondon Sep 10, 09, 18:51 |
mafketis Sep 10, 09, 22:46 |
|
![]() |
Closed: "Love changes everything." in Polish? SzwedwPolsce: I don't know Shawn Pleased to meet you ;-) SzwedwPolsce: Anyway, let's move on. :) Yes, lets.... »» |
Jersy Sep 6, 09, 02:53 |
ShawnH Sep 7, 09, 15:43 |
|
![]() |
"life goes on" translation Thanks! »» |
nene523 Sep 6, 09, 20:35 |
nene523 Sep 6, 09, 22:04 |
|
![]() |
"We are newlyweds" Michal: I would simply write, ja jestem w piekle! lol I hope he doesn't say that! »» |
zona Sep 1, 09, 20:08 |
zona Sep 6, 09, 01:16 |
|
![]() |
Translation of "True Love" in Polish? What is that gift precisely?, maybe if you describe what it is we will find better words. »» |
rozkochany15 Sep 4, 09, 20:13 |
Saymuun Sep 4, 09, 21:08 |
|
![]() |
Jak powiedzienc 'What time would you like to start at?' McCoy is always ready to save a broken owl. »» |
BrokenOwl Sep 3, 09, 21:07 |
SzwedwPolsce Sep 4, 09, 00:02 |
|
![]() |
translation help, I understand the dictionary words but... Actually, I have it worse. I have "kac moralny" as a part of "kac" (hangover) and I didn't... »» |
BigRob Aug 3, 09, 11:42 |
janusz1475 Sep 3, 09, 15:43 |
|
| page 5 of 8: «« 1 2 3 4 [5] 6 7 8 »» | top of page |
| Home / Free Translation |
| 45 users online now [Guests - 24 / Members - 21] | Forum times are CET. Time in Poland - 17:12 |
© 2005-2010 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Rules, Privacy, TOS | Poland Advertising | Gold Membership | [RSS - this forum] |
