PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Travel to Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

Anyone know what "Smeer Schidner" (or "schmeer schidner") means in polish???


posts: 11

wingchunjohnThreads: 1
Posts: 4
Joined: Oct 3, 10
Edited by: wingchunjohn  Oct 3, 10, 12:38    #1
Hi All,

I work with lots of polish - they are really nice people but I keep hearing the phrase "Smeer Schidner" (I don't know how it is spelt in polish, this is what it sounds like in english).

it sounds like "schmeer schidner" (when spelt in english)

Could anyone help me on what it could mean??

I would be really grateful for any help and it will impress my polish co-workers if I know what it means in the next conversation.

I am learning polish too so would like any help

Thanks a lot :)

John

inkrakow  Oct 3, 10, 13:06    #2
could it be "śmieszne"? which means "funny".
wingchunjohnThreads: 1
Posts: 4
Joined: Oct 3, 10
 Oct 3, 10, 16:19    #3
MM I'm not sure. I don't think so as it sounds more like two words. It could be slang I guess??
BzibziohThreads: 6
Posts: 3,657
Joined: Oct 15, 08
[Suspended]
 Oct 3, 10, 16:51    #4
wingchunjohn:
It could be slang I guess??

What kind of job they are doing? Maybe this will give us some clue? For now doesn't sound like anything.
wingchunjohnThreads: 1
Posts: 4
Joined: Oct 3, 10
 Oct 3, 10, 16:58    #5
we work in a hotel. They usually tell me what things mean, but this one seems to amuse them and they won't tell me. All they said is it's their favourite slogan?
pawianThreads: 90
Posts: 5,395
Joined: May 30, 08
 Pictures: 2
 Oct 3, 10, 17:00    #6
It sounds similar to: śmierdzi - it stinks.
wingchunjohnThreads: 1
Posts: 4
Joined: Oct 3, 10
 Oct 3, 10, 17:05    #7
yeah it could be that!! perhaps "this stinks" or "job stinks" or something?
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
 Oct 3, 10, 17:10    #8
wingchunjohn:
"this stinks"

wingchunjohn:
"job stinks"


"to śmierdzi" or "praca śmierdzi" don't sound like "schmeer schidner"

Maybe śmierdziel (read shimee'ehrjel) - a stinker
KsysiaThreads: 39
Posts: 545
Joined: May 6, 09
 Oct 3, 10, 17:49    #9
that doesn't explain the -idner ending. i'd say it's śmierdzidło - muck. it could be used for cleaning paste or about room fragrances
wingchunjohnThreads: 1
Posts: 4
Joined: Oct 3, 10
 Oct 4, 10, 07:42    #10
Mmmm still no idea :)

We work in a kitchen but I'm pretty sure it's nothing to do with the actual job, more to do with the situation they are in (ie hating where they work or somethng like that). Plus it must be something insulting otherwise they'd tell me what it was.

Strange!
gumishuThreads: 17
Posts: 3,943
Joined: Apr 6, 09
 Pictures: 1
Edited by: gumishu  Oct 4, 10, 11:57    #11
wingchunjohn

hello john

try to record it on some mp3 device - then put the record on youtube and provide us a link to it on this forums - that is the best advice I can think of if you really want to know what is being said - and then still there is evanetually no gaurantee it is a meaningful phrase in Polish being some strange saying among those folks



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Gmina -- good translation?  coś mnie zaczyna łamać w kościach


Random: Familiar with with Ostroleka?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


58 [Guests - 43 / Members - 15] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 11:59 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com