PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland for Expats and Tourists Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

HAVE I GOT THIS CORRECT?...Polskie piwo jest bardzo mocne..


posts: 15

wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
Edited by: Moderator  Jun 8, 11, 14:19    #1
Just want to check with the experts here if i have this written correctly before i send it....??


Polskie piwo jest bardzo mocne , przeprazam ale tanczylen nago z twoja z moja bielizna na glowie....

ShortHairThugThreads: -
Posts: 1,374
Joined: May 1, 09
 Jun 8, 11, 14:30    #2
Weird hobby you have, make up your mind was it z twoją or z moją, pick one and go with that otherwise not bad, you’re missing s in przepraszam and there should be m not n in tańczyłem.
wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
 Jun 8, 11, 14:33    #3
Polskie piwo jest bardzo mocne , przepraszam ale tanczylem nago z moja bielizna na glowie....

Hows that...?
ShortHairThugThreads: -
Posts: 1,374
Joined: May 1, 09
 Jun 8, 11, 14:36    #4
Still weird but better.
wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
 Jun 8, 11, 14:37    #5
Thanks...
BzibziohThreads: 6
Posts: 3,657
Joined: Oct 15, 08
[Suspended]
 Jun 8, 11, 14:45    #6
wildrover:
Polskie piwo jest bardzo mocne , przepraszam ale tanczylem nago z moja bielizna na glowie....

Polskie piwo jest bardzo mocne, przepraszam ale tańczyłem nago z bielizną na głowie....
wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
 Jun 8, 11, 15:14    #7
Polskie piwo jest bardzo mocne, przepraszam ale tańczyłem nago z bielizną na głowie....

Nie moja...?
BzibziohThreads: 6
Posts: 3,657
Joined: Oct 15, 08
[Suspended]
 Jun 8, 11, 15:18    #8
wildrover:
Nie moja...?

You can add 'moją' but it's not necessary.
Antek_StalichThreads: 6
Posts: 1,533
Joined: May 6, 11
Edited by: Antek_Stalich  Jun 8, 11, 15:56    #9
Cholernie Cię przepraszam, że mi odwaliło, ale polskie piwo jest potwornie mocne.
Niezmiernie Cię przepraszam, za to co się stało, za dużo wypiłem.
Bardzo Cię przepraszam za moje wygłupy, ale nie umiem pić.
Mam nadzięję, że wybaczysz mi moje zachowanie, na przyszłość będę grzeczny.
Niestety, jako Anglik czasem się nawalę, a potem nie pamiętam co robiłem :D

Good for any weird action!
If the beer were so strong, you'd never remember what exactly you had been actually doing, right? ;)
Antek_StalichThreads: 6
Posts: 1,533
Joined: May 6, 11
 Jun 8, 11, 16:31    #10
It's pity Wildie you've already sent the mail but this one would be a real masterpiece:

Słoneczko, nawaliłem się jak meserszmit i odwaliłem wiochę, za co niezmiernie żałuję
:-DDD
wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
 Jun 8, 11, 16:33    #11
Ha... love the bit about the Messerschmidt
Antek_StalichThreads: 6
Posts: 1,533
Joined: May 6, 11
 Jun 8, 11, 16:40    #12
Bombowiec (a bomber plane) would be equally good ;-)
isthatu2Threads: 13
Posts: 5,225
Joined: Apr 3, 08
 Jun 8, 11, 16:49    #13
wildrover:
Ha... love the bit about the Messerschmidt

Isnt that what the 303 sqdrn guys called their toxic cocktails during the war ? :)
Antek_StalichThreads: 6
Posts: 1,533
Joined: May 6, 11
Edited by: Antek_Stalich  Jun 8, 11, 17:13    #14
isthatu2:
Isnt that what the 303 sqdrn guys called their toxic cocktails during the war ? :)

Quite possibly!

Word associations:
Meserszmit - a drunk person nose-dives as if a shot-down Messerschmidt. On my last trip, I could see a mohawk punk in Wrocław who actually nose-dived with a loud splash. In full sunshine!
Bombowiec - a person who has drunk too much is loaded as a bomber-plane.

Bzibzioh, Poles are very sympathetic to and understanding people who had couple too many and can make their excuses in witty and charming way. Any of the phrases I have suggested to Wildie would make him win as a good sport. Really.
Antek_StalichThreads: 6
Posts: 1,533
Joined: May 6, 11
Edited by: Antek_Stalich  Jun 8, 11, 17:17    #15
You also might try a tumbler of cheap red wine mixed 1:1 with rum. Two tumblers make you regret you've ever been born ;-)

NEW!

Facebook suggestions I'm getting now:
-- najebałem sie jak świnia ale to mój naturalny stan..więc niczego nie załuję ,oprócz tego,ze nie bzyknąłem barmanki
(I drank as a pig but it is my natural state, so I regret nothing except not having the bartender fcuked)
-- obrzygałem twe piersi, jedną bardziej trochę, jestem kozim wujem
(I puked onto your breasts, one more than the other, I'm goat's uncle)

Waiting for more suggestions. The first one as above was written by a poet, truly!



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

English man can't spell in Polish: Jedna wadna jevchinya  Translation Please: "bzyknęliśmy" and "kuplowaliśmy"


Random: Urząd Skarbowy, I paid too little on my last PIT?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


48 [Guests - 36 / Members - 12] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 12:21 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com