PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
"Polska" means "Poland" in Polish! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

help me to make sense of this please: zapomnij, teraz to już się nie wykręcisz.


posts: 4

al111Threads: 34
Posts: 106
Joined: Sep 2, 09
Edited by: Moderator  Jun 10, 11, 10:00    #1
"zapomnij, teraz to już się nie wykręcisz. widze ze mocno do tylu jestem albo moja chora psychika pokazuje."


Thank you all.
Antek_StalichThreads: 6
Posts: 1,533
Joined: May 6, 11
Edited by: Antek_Stalich  Jun 10, 11, 10:06    #2
This is a text by some freak person.
Literally: "Forget it, now you won't extricate yourself, I can see I'm heavily backwards or my sick psyche shows me that".
MaaarysiaThreads: 3
Posts: 541
Joined: Feb 27, 10
Edited by: Maaarysia  Jun 10, 11, 10:09    #3
Well it's hard to make sense out of this without a context.
The translation would be:
Forget it, now you cannot back out of it.
I see I'm not up to date or maybe it's just my ill-mentality.

być do tyłu means to be not up to date, not know something important what recently has happened (in social circles) or be old-fashioned in someway.
Antek_StalichThreads: 6
Posts: 1,533
Joined: May 6, 11
 Jun 10, 11, 10:12    #4
Or the person accuses al for something, feeling that he/she was misinformed or deluded by own psyche.



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Wedding translations please! Best Man, Father of the Groom.  Phrases into Polish : *you are the love of my life


Random: PS and Console games

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


48 [Guests - 36 / Members - 12] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 12:22 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com