Ziemowit: learn polish: AFAIK, "infringement of personal interests" is this specific legal term. Strangely enough, when such a term is googled, it is very rare (only 5) and seems to appear on Polish websites only. Thus, I wouldn't think it a legal term used in the Anglo-Saxon world. If I were to vote for "infringement" in the sense discussed here, I would opt for "infringement of reputation" which is much more frequent in the Google serch engine (122,000) and is used on American, Canadian and Australian websites (no Polish ones among them). It's neither of those, the word 'infringement" simply isn't used that way in English. I'd probably go with 'damage' or 'harm' to personal interests or 'limitation of' personal rights.
|