Zed: Nie zapominaj! sounds better than "nigdy nie zapomnij" imho
I agree, 'nie zapominaj' sounds more Polish while 'nigdy nie zapomnij' sounds kind of like a translation (which it is, of course)
On the other hand, neither seems like a good tattoo choice as neither has the impact in Polish that the English phrase does.
Also, both those are singular while 'never forget' sounds to me like a general warning so that the plural might be more appropriate.
nigdy nie zapomnijcie
Maybe something in first person plural would be better
Nigdy nie zapomnijmy
Nie zapominajmy
or rephrase
Obrońmy pamięć or Strzeżmy pamięć
(let's preserve/guard (the) memory) though I don't know if tht makes sense unless you state the memory of what.....
|