PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland Tips and Ideas Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

please help me translate this facebook conversation asap


posts: 12

zenmntnThreads: 1
Posts: 2
Joined: Jan 3, 12
 Jan 3, 12, 08:27    #1
I google translated it, but I can't quite figure out the slang or undertones. I saw the word "penetrate" so am very nervous.. as I am planning on moving to another country with this man. I know he's a flirt but need to know if he's gone too far.
Each line is a new comment. there's 3 different girls... A,B,C to protect the "not-so innocent"
A: Iza i Murzyn, na bank fotomontaż! :P
B: hahahaha to ona przyszła ze chce z nim zdjęcie :D
C: O Boże, to jest ten straszny koleś...!
B: hahah Kamila prosze Cie... on czyta co piszesz ;]
C: Trudno. Zasłużył sobie. :p
B: hahaha :D nie wnikam ;] dla mnie zawsze jest miły :)
C: Dla mnie też był, powiedział mi, że mam z nim jechać do Niu Jorku. :D
B: to akurat mowi chyba każdej :)
C:Nooo, to mnie w ogóle nie zaskakuje. xD
B:hahah tak właśnie myślałam :D ale to nie jest żadna tajemnica ;p podrywacz z niego słaby ale kolega wspaniały :)

Greatly appreciated

JonnyMThreads: 16
Posts: 4,487
Joined: Mar 9, 11
 Jan 3, 12, 10:07    #2
Nothing about penetration. Just idle banter.
zenmntnThreads: 1
Posts: 2
Joined: Jan 3, 12
 Jan 3, 12, 11:05    #3
ok thanks... that's a relief so what does "nie wnikam" translate too? and what is the line about being invited to New York?
If someone has time to translate it all I would feel very releaved.
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
Edited by: Magdalena  Jan 3, 12, 12:14    #4
"nie wnikam" - "say no more"

"C" says he asked her to accompany him to NY
and they joke around that he must have asked every one of them

anyways, it's truly all banter and the last sentence goes "he can't flirt very well, but he's a really wonderful mate".
JonnyMThreads: 16
Posts: 4,487
Joined: Mar 9, 11
 Jan 3, 12, 13:28    #5
Magdalena:
"nie wnikam" - "say no more"

That's a good translation!
zenmntnThreads: 1
Posts: 2
Joined: Jan 3, 12
 Jan 3, 12, 23:11    #6
this is the google translation... why is he scary, and what is hard earned? thanks i am so grateful for the translations


Iza and the Negro in the bank photomontage
she came to the wishes of the picture
Oh God this is the scary guy
Kamila Cie please read what you write it
It's hard. earned
does not penetrate to me it is always nice
For me it was, he told me that I have with him to go to Niu York
it just says, unless each
Nooo, it made me not at all surprising.
so what I thought but it is not no secret of his weak womanizer but a great friend
Oyibu  Jan 3, 12, 23:45    #7
zenmntn:
Iza and the Negro in the bank photomontage

In my understanding Murzyn is more like Black.
dagenhamdave  Jan 3, 12, 23:50    #8
Hey there. Straszny just means "awful" or "terrible", but they're clearly just messing around. And "Trudno. Zasluzyl sobie" is "Tough. He deserved it." Not hard-earned. Check the punctuation! Google translate is straszne sometimes.
pamThreads: 22
Posts: 463
Joined: Oct 11, 11
 Gold Member MEMBER
 Jan 3, 12, 23:54    #9
zenmntn:
this is the google translation...

dont bother too much with translation sites, you will rarely get an accurate translation. google is slightly better now, but it still doesnt translate polish/ english correctly. i never bother with translation sites now
sarahkThreads: -
Posts: 37
Joined: Jan 2, 12
 Jan 4, 12, 00:25    #10
If you are this suspicious of him, maybe you should re-think moving to a new country with him, regardless of whether or not he has been overly flirtatious.
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Jan 4, 12, 01:45    #11
just so you know - the google translation is absolutely atrociously bad. it will give you no idea of the original. and the original seems really harmless.
WulkanThreads: 1
Posts: 343
Joined: Dec 28, 07
Edited by: Wulkan  Jan 4, 12, 03:16    #12
A: Iza i Murzyn, na bank fotomontaż! :P
B: hahahaha to ona przyszła ze chce z nim zdjęcie :D
C: O Boże, to jest ten straszny koleś...!
B: hahah Kamila prosze Cie... on czyta co piszesz ;]
C: Trudno. Zasłużył sobie. :p
B: hahaha :D nie wnikam ;] dla mnie zawsze jest miły :)
C: Dla mnie też był, powiedział mi, że mam z nim jechać do Niu Jorku. :D
B: to akurat mowi chyba każdej :)
C:Nooo, to mnie w ogóle nie zaskakuje. xD
B:hahah tak właśnie myślałam :D ale to nie jest żadna tajemnica ;p podrywacz z niego słaby ale kolega wspaniały :)

A: Iza and a black guy, surely a photomontage! :P
B: hahahaha she came over (and said) she wanted a picture with him :D
C: Oh my god, it's that scary guy...!
B: hahah Kamila please... he's reading what's you're typing ;]
C: Too bad. He deserved. :p
B: hahaha :D say no more ;] he's always nice to me :)
C: He was nice to me too, he told me to go to New York with him. :D
B: this is what he probably says to every girl :)
C: Yeaaah, that doesn't suprise me at all. xD
B: hahah that's what I thought :D but it's not any secret ;p he's a poor seducer but a good mate :)



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Ja wlasnie wrocilam dzisiaj... from Polish to English please  'I appreciate the continued pictures...'


Random: jak dojechalas?wszystko odbylo sie bez problemow?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


60 [Guests - 45 / Members - 15] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 13:31 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com