IrishinPoland: Sto lat, sto lat, niech żyją, żyją nam Sto lat, sto lat, niech żyją, żyją nam Jeszcze raz, jeszcze raz niech żyją, żyją nam Niech żyją nam!
A 100 years, a 100 years may they live, may they live for us A 100 years, a 100 years may they live, may they live for us One more time, one more time, may they live for us May they live for us!
IrishinPoland: Niech im gwiazdka pomyślności nigdy nie zagaśnie, nigdy nie zagaśnie, a w tym nowym, wspólnym życiu świeci coraz jaśniej, a w tym nowym, wspólnym życiu świeci coraz jaśniej!!!
May the star of prosperity never stop shining for them Never stop shining, never stop shining And in this new shared life May it shine even brighter!
IrishinPoland: Gorzka wódka, gorzka wódka, trzeba ją osłodzić, Młody Młodą pocałuje, nie będzie im szkodzić
Bitter vodka, bitter vodka Need to make it sweeter The Groom will kiss the Bride It won't do them any harm (the vodka :)
Have a great day!
|