PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
"Polska" means "Poland" in Polish! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

How do I say in Polish, Mark where is your girlfriend?


posts: 16

raith09Threads: 4
Posts: 11
Joined: May 18, 11
Edited by: raith09  Oct 6, 11, 15:34    #1
Hi guys could you teach me how to say this in Polish:

Mark, where is your girlfriend?

&

What is your girlfriend's(Or her) name?

&

Piotr, did you know Mark's girlfriend is in my Spanish class?

Thanks :)

Wroclaw_666Threads: 3
Posts: 69
Joined: Sep 20, 11
 Oct 6, 11, 16:10    #2
Mark, where is your girlfriend?


Marek, gdzie jest Twoja dziewczyna ?
&

What is your girlfriend's(Or her) name?


Jak się nazywa Twoja dziewczyna ?

&

Piotr, did you know Mark's girlfriend is in my Spanish class?


Piotrek, wiedziałeś, że dziewczyna Marka jest w mojej klasie hiszpańskiego ?

Something like this :)
raith09Threads: 4
Posts: 11
Joined: May 18, 11
 Oct 6, 11, 19:39    #3
Cool, one question though, how come Mark is changed to Marka?
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Oct 6, 11, 19:49    #4
It's the possessive case, it's Mark's GF so it's genitive.
Zman  Oct 6, 11, 19:50    #5
Same way Mark changes to Mark's in English. (without getting into detail)
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Oct 6, 11, 19:51    #6
Exactly!
ShortHairThugThreads: -
Posts: 1,374
Joined: May 1, 09
 Oct 6, 11, 19:52    #7
Cool, one question though, how come Mark is changed to Marka?

For the same reason you change Mark to Mark's when you talk about his girlfriend in English, dziewczyna should be enough of a clue for you there to figure that one out.
raith09Threads: 4
Posts: 11
Joined: May 18, 11
Edited by: raith09  Oct 6, 11, 20:02    #8
Ahh Dziękuje!

More help! How do I say, "Mark, what was on today's test?"
Wroclaw_666Threads: 3
Posts: 69
Joined: Sep 20, 11
 Oct 6, 11, 21:54    #9
"Mark, what was on today's test?"


Marku, co było na dzisiejszym teście ?

Here Mark is transformed into Marku... :) It's because variations of noun... there is 7 cases... in each of them the word of Marek will be different... :)
LeopejoThreads: 6
Posts: 154
Joined: Sep 16, 09
 Oct 6, 11, 22:51    #10
Do you ask "jak się nazywa twoja dziewczyna?" if you want to know the first name only, or would it be "jak ma na imię twoja dziewczyna?" ?
raith09Threads: 4
Posts: 11
Joined: May 18, 11
 Oct 7, 11, 13:32    #11
Thanks! Question, how come Piotr is changed to Piotrek? It's not a possessive case right? Is that just a different way of saying Piotr?
mafketisThreads: 17
Posts: 1,880
Joined: Mar 31, 08
Edited by: mafketis  Oct 7, 11, 13:45    #12
raith09 asked:
Hi guys could you teach me how to say this in Polish:
Mark, where is your girlfriend?
&
What is your girlfriend's(Or her) name?
&
Piotr, did you know Mark's girlfriend is in my Spanish class?

I'd go with:

Marek, gdzie twoja dziewczyna? ('is' in this kind of sentence is often dropped in colloquial usage) if you already know the girlfriend you could even ask

Marek, a gdzie dziewczyna? (this implies you usually see them together)

Jak ma na imię? (if you've already asked about his girlfriend there's no need to include her in this sentence and nazywać się is asking for her full name, like you're the police or something)

Piotr, wiedziałeś? Ja i dziewczyna Marka mamy razem hiszpański. (lit: me and mark's girlfriend have Spanish together)

Those are probably off but they're maybe a little less word for word and a little closer to modern colloquial young people speak.

"Mark, what was on today's test?"


Co było dzisiaj na sprawdzianie? (test isn't used so much in Polish for tests in school ime)
raith09Threads: 4
Posts: 11
Joined: May 18, 11
 Oct 7, 11, 14:07    #13
In the sentence with the word your twoja(your), how come it's not twoj? Is it because the object is feminine in this case the girlfriend? I thought since I'm reffering to Mark, it would be Twoj.
mafketisThreads: 17
Posts: 1,880
Joined: Mar 31, 08
 Oct 7, 11, 15:07    #14
twoja is about the girlfriend, not Mark.

mój ojciec (my father, masculine)

moja matka (my mother, feminine)

The gender of the possessor is indicated only in:

third person (jego = his, jej = her)

formal address (Pana, Pani etc).
raith09Threads: 4
Posts: 11
Joined: May 18, 11
 Oct 7, 11, 16:45    #15
Thank you!
mstefaniThreads: 1
Posts: 4
Joined: Oct 12, 11
 Pictures: 1
 Oct 12, 11, 10:31    #16
raith09
Thanks! Question, how come Piotr is changed to Piotrek? It's not a possessive case right? Is that just a different way of saying Piotr?

Yes, but this is more familiar



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

What is a "Wiejska Dziunia"?  Polish word that sounds like "DUM-pee"


Random: Mega Event in Gorlice: Ambient Festiwal

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


58 [Guests - 35 / Members - 23] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 13:41 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com