Pork U Pine: My Dearest (Girlfriends name) I am missing you more and more as each day passes. It's unfortunate that we can't spend Christmas together. "Merry Christmas my love. All i want for Christmas is you. Save some kisses for me. Lots of love. Buziaki." Najdroższa ... (you need to use the Polish vocative case here, e.g. Kasiu, Zosiu, Karolino, etc.) Tęsknię za Tobą coraz bardziej z każdym dniem. Jest me bardzo przykro, że nie bedziemy mogli spędzić razem Świąt. Jedyne, czego pragnę na Swięta, to Ty. Zatrzymaj dla mnie kilka pocalunkow. Z wyrazami miłości (that would be the closest translation of the salutation but sounds sort of stiff, I would go with something like Yours forever - Twój na zawsze, of course if this is the level of commitment)
Buziaki...
|