PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Travel to Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

slang????? " przeboje do domu""


posts: 5

ElaelaThreads: 1
Posts: 1
Joined: Nov 4, 10
Edited by: Moderator  Nov 4, 10, 17:30    #1
Hello eveybody!

what does it mean when someone says in polish " przeboje do domu"" its like hits home in a slang way??
what do you think?
thanks

1jolaThreads: 33
Posts: 2,737
Joined: Sep 23, 08
 Nov 4, 10, 17:40    #2
Are you sure it is not Pojeby do domu!? It's slangish too.
ElaelaThreads: 1
Posts: 1
Joined: Nov 4, 10
 Nov 6, 10, 13:47    #3
what its the meaning of that?

cheers
ZedThreads: -
Posts: 304
Joined: May 25, 10
 Nov 6, 10, 13:55    #4
No clue..... give us a context
asikThreads: 2
Posts: 547
Joined: Feb 17, 09
 Nov 11, 10, 06:57    #5
Elaela:
przeboje do domu

what was the context of that, what was said prior to that, because:
przeboje - means: hits like in music also means unpredictable happenings/surprises (good or bad) in slang

do domu
- means "going home" or "on the way home"

and it doesn't make much sense unless there were some other words.

Like: "miałem przeboje w drodze do domu" then it says : " I had some unpredictable happenings/surprises on the way home"



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Translation Request: Personal information for a document  Translation Request: czas Woodstockoj Zaba teraz sie obudzilam jak zasnelam przed 8...


Random: Michal Jelonek...where to get his CD's here in the US?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


61 [Guests - 37 / Members - 24] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 13:43 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com