PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Welcome to Poland! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

Tax Slip Information


posts: 3

ShawnHThreads: 9
Posts: 3,056
Joined: Jul 2, 09
 May 21, 11, 15:21    #1
i am preparing the In-Law's taxes here in Canada and need a quick translation for these key items... unfortunately (or not?) the better half is at work today.

Przychód?

Zaliczka na podatek pobrana i odprowadzona przez płatnika?

Kwota składki na ubezpieczenie zdrowotne o którek mowa w. art...... odliczenie od podatku?

Thanks in advance!
gumishuThreads: 17
Posts: 3,943
Joined: Apr 6, 09
 Pictures: 1
 May 21, 11, 16:11    #2
dochód is income

I don't know English accounting terminology - but google translate says 'zaliczka na podatek' is 'advance tax' (perhaps advance tax payed/contributed so far (in the stated year)

the last item is pretty Polish tax system particular - I guess you can still translate it as 'medical/health insurance paid (in the stated year)' (it is paid with every month in a stable job or for every job contract)
ShawnHThreads: 9
Posts: 3,056
Joined: Jul 2, 09
 May 21, 11, 16:17    #3
Thanks Gumishu! It is hard enough for the layman to understand tax stuff in their own language, let alone another language!

Shawn



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

How do I say this to my teacher? "Please wait/Hold on a second/wait "  Translation help needed - Rozprawa została odroczona...


Random: Marketing Speak or mumbo jumbo

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


63 [Guests - 40 / Members - 23] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 13:49 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com