PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Welcome to Poland! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

Translation: "life without love is death in disguise"


posts: 12

alterisThreads: 3
Posts: 15
Joined: Apr 8, 11
 Feb 16, 12, 03:52    #1
I need to have this translated, it's for a tattoo (strong polish heritage)
"life without love is death in disguise"
I know it's from a song but I really love this. i'm getting it in a scroll in english, german , and polish.

rybnikThreads: 29
Posts: 1,229
Joined: Jan 16, 11
 Pictures: 4
 Feb 16, 12, 05:18    #2
życie bez miłości to śmierć w przebraniu
noreenbThreads: 4
Posts: 1,082
Joined: Apr 22, 09
 Pictures: 3
 Feb 16, 12, 09:36    #3
Życie bez miłości jest jak ohydna śmierć.
AlligatorThreads: -
Posts: 350
Joined: Dec 15, 10
 Feb 16, 12, 10:49    #4
Rybnik translation is correct.
Noreenb you have to work on either your Polish or English.
pawianThreads: 90
Posts: 5,395
Joined: May 30, 08
 Pictures: 2
 Feb 16, 12, 10:52    #5
Alligator:
Rybnik translation is correct.


Yes.

Alligator:
Noreenb you have to work


But Noreenb`s is stronger. For a really strong Polish heritage.
jasondmzkThreads: 31
Posts: 503
Joined: Jun 1, 11
 Pictures: 3
 Feb 16, 12, 11:04    #6
alteris:
i'm getting it in a scroll in english, german , and polish.

Your body is going to look like a cocktail napkin from the Frankfurt airport's lounge...
noreenbThreads: 4
Posts: 1,082
Joined: Apr 22, 09
 Pictures: 3
 Feb 17, 12, 10:27    #7
Alligator, you must think less.
My Polish is good, my English is excellent.
Besides, the page is not English or Polish course of studying of the languages.
pawianThreads: 90
Posts: 5,395
Joined: May 30, 08
 Pictures: 2
Edited by: pawian  Feb 17, 12, 10:32    #8
alteris:
it's for a tattoo (strong polish heritage)


Better this one:

s

Scroll to the left to see more:
http://ksiazki.wp.pl/gid,1740,page,15,tytul,15-najlepszych-tatuazy-lit erackich,galeria.html
noreenbThreads: 4
Posts: 1,082
Joined: Apr 22, 09
 Pictures: 3
 Feb 17, 12, 10:33    #9
Who's done the things with its body?
:)
jasondmzkThreads: 31
Posts: 503
Joined: Jun 1, 11
 Pictures: 3
 Feb 17, 12, 10:36    #10
noreenb:
Who's done the things with its body?

It looks like someone fell asleep on a tram.
noreenbThreads: 4
Posts: 1,082
Joined: Apr 22, 09
 Pictures: 3
 Feb 19, 12, 13:05    #11
No, I don't agree with you.
It looks that somebody hated her body strongly enough to make an artistic shock with it.
strzygaThreads: 4
Posts: 985
Joined: Apr 30, 08
 Feb 19, 12, 16:03    #12
alteris:
"life without love is death in disguise"

życie bez miłości to śmierć za życia.
That's my take. Not quite literal but sounds better this way.



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Translation of text written on photo in 1947  Nie sadze zby brak szczescia innych sprawial ci przyjemnosc


Random: Teaching Arabic school in Warsaw?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


59 [Guests - 45 / Members - 14] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 14:37 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com