PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland for Expats and Tourists Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

Translation: Polska jest normalna no nie wiem jak ci to...


posts: 10

sammimaddi Edited by: Moderator  Apr 26, 11, 12:27    #1
Polska jest normalna no nie wiem jak ci to wytłumaczyć i powiem ci że bobrze piszesz po polsku

legendThreads: 9
Posts: 819
Joined: Apr 23, 11
 Apr 26, 11, 12:30    #2
Poland is normal. I dont know how to explain it to you. I will tell you that you write nicely in Polish.
pawianThreads: 90
Posts: 5,395
Joined: May 30, 08
 Pictures: 2
 Apr 26, 11, 13:08    #3
legend:
Poland is normal. I dont know how to explain it to you. I will tell you that you write nicely in Polish


You forgot to translate this beaver.
sammimaddi:
bobrze

OlafThreads: 8
Posts: 1,369
Joined: Oct 29, 09
 Pictures: 1
 Apr 26, 11, 13:17    #4
pawian:
You forgot to translate this beaver.

You mean, that he meant that he wrote like a beaver? Is that right?
sammimaddi  Apr 26, 11, 13:43    #5
A beaver? Hmmm O.o

What about this? It's what someone wrote to me:

Możesz pisać po angielsku znalazłem na internecie tłumacza
legendThreads: 9
Posts: 819
Joined: Apr 23, 11
 Apr 26, 11, 13:56    #6
You can write in English. I found a translator on the Internet.
pawianThreads: 90
Posts: 5,395
Joined: May 30, 08
 Pictures: 2
 Apr 26, 11, 14:09    #7
legend:
I found a translator on the Internet.


For the sake of a text message, it can be even shorter: Found an online translator.

Olaf:
You mean, that he meant that he wrote like a beaver? Is that right?


Nope, it looked as if he/she addressed someone like this: I can tell you, beaver, that ......
asikThreads: 2
Posts: 547
Joined: Feb 17, 09
 Apr 27, 11, 08:40    #8
sammimaddi:



Polska jest normalna no nie wiem jak ci to wytłumaczyć i powiem ci że bobrze piszesz po polsku

bobrze is just mispelling error; should be dobrze and means good/ well/fine

The whole sentence:

Poland is normal country, I don't know how to explain it to you but I can tell you, your Polish writing is good.
pawianThreads: 90
Posts: 5,395
Joined: May 30, 08
 Pictures: 2
 Apr 27, 11, 21:07    #9
asik:
bobrze is just mispelling error; should be dobrze and means good/ well/fine


Wow, thanks. I couldn`t grasp it! :):):) Good to have you here, bobrze. :):):)
asikThreads: 2
Posts: 547
Joined: Feb 17, 09
 Apr 28, 11, 01:12    #10
pawian:
Wow, thanks. I couldn`t grasp it! :):):)

My translation was for the poster , not you.
Stop confusing people here in the translation section, bobrze!



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Translation of a letter from the civil register office?  Translation help! "Jechaj panie jechaj (...)"


Random: I want to learn Polish so bad, does anyone want to teach me over skype?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


51 [Guests - 40 / Members - 11] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 14:40 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com