PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland Information in English Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

Translation of short email to Polish boyfriend's family friend. "Hello Iwona..."


posts: 8

skyeyezThreads: 1
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
 Feb 16, 10, 16:50    #1
I'm writing an email of introduction to a family friend of my Polish boyfriend's. It needs to be quite informal if possible :)

Hello Iwana,

My name is Sophie, I'm Adam's girlfriend. He set up an account for me on Nasza Klasa and showed me your photo :) He said you are a friend of his mother's and I am really looking forward to meeting you and all the family. Adam is planning a trip back home to Swinujscie soon and I'm not coming with him this time, but in the summer maybe...I hear it's a beautiful town :) My Polish is coming along slowly, I have been learning for a few months now. It's a beautiful language :) I would like to say czesc and introduce myself, as we will be surely meeting in person soon. Adam is always talking about his home town and his family and he says he can't wait to show me around, we will be coming every few months in the future as it's important he sees his family a lot. I have been trying to get him to visit you all for the past year but he is so busy he's been working a lot recently.

I'm so excited to be meeting you all!!

Pozdro, Sophia :)

SildarThreads: -
Posts: 85
Joined: Sep 20, 09
 Feb 16, 10, 19:22    #2
Droga Iwano!(Maybe Iwono? Are you sure about this name? Iwona is more possible)

Mam na imię Sophie, jestem dziewczyną Adama. Adam założył mi konto na Naszej-Klasie i pokazał twoje zdjęcie. Powiedział, że jesteś przyjaciółką jego mamy, mam nadzieje, że się poznamy. Adam planuje wycieczkę z powrotem do domu do Świnoujścia. Tym razem nie przyjadę, ale być może uda mi się to w wakacje. Słyszałam, że Świnoujście to piękne miasto. Nauka polskiego przychodzi mi z pewnym trudem, uczę się już kilka miesięcy. To bardzo piękny język. Mam nadzieje, że wkrótce spotkamy się osobiście. Adam bez przerwy mówi o swoim mieście, rodzinie i mówi, że nie możę się doczekać żeby mi to wszystko pokazać. W przyszłości będziemy przyjerzdżać regularnie co kilka miesięcy, dla niego bardzo ważne jest by odwiedzać swoją rodzinę, przyjaciół i rodzinne strony. Próbowałam nakłonić go do odwiedzenia was w ciągu ostatniego roku, ale był ciągle zajęty ponieważ jest bardzo zapracowany.

Jestem tak podekscytowana by was wszystkich poznać!

Pozdrawiam, Sophie
miraThreads: -
Posts: 142
Joined: Jan 28, 09
 Feb 16, 10, 19:44    #3
Sildar:
Powiedział, że jesteś przyjaciółką jego mamy, mam nadzieje, że się poznamy.

Powiedział mi, że jesteś przyjaciółką jego mamy i naprawdę nie mogę się już doczekać poznania Ciebie i jego rodziny.

skyeyez:
Adam is planning a trip back home to Swinujscie soon and I'm not coming with him this time, but in the summer maybe...I hear it's a beautiful town :)

Adam zamierza wkrótce pojechać do Świnoujścia, jednak tym razem beze mnie, ja postaram się przyjechać podczas wakacji...Słyszałam, że to piękna miejscowość :)(dear Sildar, why did you split it into so many single sentences?)
Nauka języka polskiego idzie powoli, uczę się już od kilku miesięcy.

skyeyez:
I would like to say czesc and introduce myself, as we will be surely meeting in person soon.

Chciałabym umieć powiedzieć "cześć", a także umieć się przedstawić, ponieważ wkrótce na pewno poznamy się osobiście.
skyeyez:
we will be coming every few months in the future as it's important he sees his family a lot.

(...) w przyszłości będziemy przyjeżdżać co kilka miesięcy, gdyż ważne jest, by często widywał swoją rodzinę.
skyeyez:
I'm so excited to be meeting you all!!

Jestem taka podekscytowana, że was wszystkich poznam!!
skyeyezThreads: 1
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
 Feb 20, 10, 17:04    #4
Thank you both so muchm, bardzo dziekuje :))))
MichalThreads: -
Posts: 2,408
Joined: Feb 27, 07
 Feb 20, 10, 20:09    #5
mira
No, this is not correct. For a start, the tense is all wrong.
strzygaThreads: 4
Posts: 985
Joined: Apr 30, 08
 Feb 21, 10, 06:18    #6
Michal:
the tense is all wrong.

where?
MichalThreads: -
Posts: 2,408
Joined: Feb 27, 07
 Feb 21, 10, 16:37    #7
mira
Tu!
strzygaThreads: 4
Posts: 985
Joined: Apr 30, 08
 Feb 22, 10, 04:30    #8
meaning where?



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Greetings Card translation help  Need translation of RESUME...?


Random: Rostkowski's comment about Greece from people who will pay nothing

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


49 [Guests - 38 / Members - 11] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 14:41 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com