PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Meet Polish People at PF! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

Wedding Invitation Translation


posts: 3

AegisSailorThreads: 1
Joined: Aug 15, 09
 Aug 15, 09, 20:02    #1
Hello!

My Fiance and I are sending out our wedding invitations to her extended family in Poland and we need some help translating it. She is a fluent Polish speaker but her writing isn't up to such an important task. We have the reverse problem with her parents as they are native writers/speakers but their English isn't up to the translation.

We would greatly appreciate your help in translating the text below, and making sure it is just right! Thank you!

------------
It is with immense joy that we, Monika Kopocinski and Roger Lee Pierson Jr.
invite you to share in the celebration of our eternal love
as we exchange our marriage vows
on Saturday, the twenty-eighth of November Two thousand and nine
at two o'clock in the afternoon at ST. James Church, Waynesburg, Ohio, USA
Reception immediately following at Lake Mohawk Beach Club, Malvern, Ohio, USA.
------------
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Aug 16, 09, 15:44    #2
Z największą radością narzeczeni Monika Kopocińska i Roger Lee Pierson jr.
mają zaszczyt zaprosić W.P. na uroczystość zaślubin, która odbędzie się 28 listopada 2009 RP o godz. 2 po południu w kościele pw. św Jakuba w Waynesburg w stanie Ohio w USA
oraz na przyjęcie weselne tuż po zaśłubinach w Lake Mohawk Beach Club w Malvern w stanie Ohio w USA.
KathrinaKThreads: -
Posts: 4
Joined: Jul 17, 10
 Jul 17, 10, 04:27    #3
I have had my share of wedding invitations that I cannot read. So what I do is get help from a friend to translate it. It is really a challenge to prepare for your own wedding but hey you're happy right so no problem! I was just looking around for a good wedding stationary that I can use for my invitations since I want to make it look more of a DIY wedding.



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Please translate Birthday wish  KOMORNIK IN ENGLISH?


Random: ENG to POL translation needed: I hope you danced one thousand dances

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


44 [Guests - 36 / Members - 8] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 14:43 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com