PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland News and Events Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Free Translation /

Wedrowniku


posts: 5

flaitThreads: 2
Posts: 3
Joined: Dec 27, 11
 Dec 31, 11, 00:02    #1
I can't seem to find a translation for this anywhere.
Could someone please tell me what 'wedrowniku' means? :).

And it's not simply 'wedrownik' I think.

MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Dec 31, 11, 00:10    #2
It is wędrownik, but an inflected form. Unless you provide context it is impossible to tell whether it's the locative or the vocative.
flaitThreads: 2
Posts: 3
Joined: Dec 27, 11
 Dec 31, 11, 00:16    #3
Thanks, All I've got is "Czesc wędrowniku" ... I understood wedrownik as "rambler" but apparently I'm wrong :)
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Dec 31, 11, 00:18    #4
It's the vocative. So it basically means, Hi there rambler / wanderer. As I said, wędrownik and wędrowniku are the same word. So you are not wrong at all :-)
flaitThreads: 2
Posts: 3
Joined: Dec 27, 11
 Dec 31, 11, 00:24    #5
I thought so, dziekuje :)



Home / Free Translation / Unanswered [this forum] | Similar

help with translation-do nieba choinki,wodki trzy skrzynki...  translation help please-za moze zajrzysz z lukaszkiem pod...


Random: Polish Jesuits created a Facebook site for non-believers. Atheists not a total waste?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


43 [Guests - 35 / Members - 8] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 14:43 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com